НАСЕЛЕНИЯ СТРАНЫ - перевод на Английском

of the country's population
of the national population
населения страны
о национальной демографической
для населения на популяционном уровне
of the country's inhabitants
of the country's people
of the population nationwide
населения страны
the public throughout the country
of the domestic population

Примеры использования Населения страны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программы этих станций охватывают по меньшей мере 95% населения страны.
These stationwide programmes have a coverage of at least 95 per cent of the population of the country.
Доход на душу населения определяется как отношение ВНД к численности населения страны.
Per capita income can be defined as GNI divided by the number of residents in a country.
От сельского хозяйства зависит проживание двух третей населения страны.
Two thirds of the country's population depends on agriculture for its livelihood.
Изменилась структура населения страны.
The country's population structure has changed.
Перепись позволяет получить" моментальный снимок" населения страны в данный момент времени.
The census provides a snapshot of the population of a country at a given point in time.
Населенность Риск вспыхивания войны прямо пропорционален численности населения страны.
The risk of a civil war rises approximately proportionately with the size of a country's population.
Вы знаете, сколько человек составляют один процент населения страны?
Do you know what 1% of the population of this country is?
Этноконфессиональный состав населения страны.
Ethnic and religious composition of the country's population.
Та же половина населения страны сегодня считает, что распад союза был главным событием 1991 года.
Half of the country's population believe today that the 1991 breakup of the Soviet Union was a watershed event.
Приблизительно 11% населения страны составляют лица в возрасте 60 лет
Approximately 11% of the national population comprises persons 60 years
Число слушателей, относящихся к этническим меньшинствам, вполне точно отражает структуру населения страны.
The number of students belonging to ethnic minorities reflects the structure of the country's population fairly well.
Примерно половина населения страны живет в тяжелых с гуманитарной точки зрения обстоятельствах,
Roughly half of the country's inhabitants lived in difficult humanitarian circumstances, whether as refugees in neighbouring countries
Трудности в оценке доли населения страны, информированного об ОДЗЗ,- субъективные оценки не вызывают доверия.
Difficulty in estimating the proportion of the national population informed on DLDD- subjective estimates are not credible.
более 80% населения страны, в том числе, избиратели Игоря Додона.
over 80% of the country's population desires it, including Igor Dodon's voters.
В 2012 году в предтрудоспособном возрасте находилось 15, 4 процента населения страны, что было на, 06 процентных пункта меньше, чем аналогичный показатель 2011 года.
The pre-productive age group made up 15.4% of the national population in 2012, which was 0.06 percentage points less than in 2011.
По завершении передачи ответственности во втором транше Афганские национальные силы безопасности будут нести главную ответственность за обеспечение безопасности примерно половины населения страны.
By the time transition in the second tranche is completed, Afghan National Security Forces will have lead responsibility for about half of the country's people.
гуманитарной помощи зависят 3, 2 миллиона людей, или 43 процента населения страны.
43 per cent of the country's population, depend on humanitarian assistance.
является одной пятой населения страны.
one in five of the country's inhabitants.
Кроме того, около 90% населения страны не имеют доступа к безопасной питьевой воде.
Similarly, some 90 per cent of the population nationwide does not have access to"safe" drinking water.
Женщины, составляющие большинство населения страны, не должны больше оставаться в стороне от принятия решений.
Women, who account for the majority of the national population, must no longer be excluded from decision-making bodies.
Результатов: 655, Время: 0.044

Населения страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский