НАСИЛЬСТВЕННОЙ СМЕРТИ - перевод на Английском

violent death
насильственной смерти
жестокая смерть
мучительной смерти
violent deaths
насильственной смерти
жестокая смерть
мучительной смерти

Примеры использования Насильственной смерти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она оставалась ему верным компаньоном во время его преступного кутежа, и ожидала насильственной смерти, которая, по их мнению, была неизбежна.
She remained his loyal companion as they carried out their crime spree and awaited the violent deaths they viewed as inevitable.
Я был убежден в их виновности и приговорил их к насильственной смерти, всех евреев, всех евреев,
I was persuaded of their guilt and sentenced them to a violent death, all the Jews, all the Jews,
Пятьдесят процентов убийств приходится на столичный город Гватемала, но в 2012 году впервые за последнее десятилетие в течение 16- дневного промежутка времени не было отмечено ни одного случая насильственной смерти.
Fifty per cent of homicides took place in Guatemala City and, in 2012, during 16 days, no violent deaths occurred: an unprecedented occurrence in the last decade.
Не менее чем в 58 странах уровень насильственной смерти превышает 10, случаев на 100000 человек, на них приходится почти две
At least 58 countries exhibit violent death rates above 10.0 per 100,000,
продолжили операцию которая привела к насильственной смерти двух китайских граждан, находившихся под нашей охраной.
you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection.
по правам человека( УВКПЧ) зарегистрировало более 65 случаев насильственной смерти, в том числе один случай в заключении.
has registered more than 65 cases of violent death, including one in custody.
Запрещается также привлекать несовершеннолетних к изображению порнографических сцен, насильственной смерти или пропаганде преступности
Similarly, they may not be hired to enact pornographic scenes, scenes involving violent death or endorsing crime
особенно насильственной смерти.
especially violent death.
психологи избегают слова« суицид», потому что боятся навести своих подопечных на мысль о насильственной смерти.
psychologists avoid the word suicide because are afraid to bring their wards an idea of violent death.
В силу особенностей своей культуры они по-прежнему крайне остро переживают обстоятельства насильственной смерти своих близких и тот факт,
Under their culture, they remain still tormented by the circumstances of the violent deaths of their beloved ones, and the fact that the deceased
При насильственной смерти или при подозрении на нее, тело умершего в обязательном порядке направляется в судебно-медицинский морг с места происшествия.
In case of violent death or suspicion to it the corpse must be taken to the medical-legal morgue.
Маленькие зеленые круги обозначают прямое бремя насильственной смерти в ходе конфликтов, включая как гражданских лиц, так и комбатантов.
The small green circles illustrate the direct burden of violent death in conflict, including both civilians and combatants.
Кроме того, эксгумация производится судмедэкспертами во всех случаях насильственной смерти в соответствии со статьей 335 Уголовного кодекса Колумбии.
Exhumations were also performed by forensic experts in all cases of violent death, in accordance with article 335 of the Penal Code.
Поскольку трупы, не имевшие следов насильственной смерти, как правило, не выдавались их семьям, и не производилось вскрытия,
As corpses showing signs of violent death were generally not returned to families
Имеют место случаи насильственной смерти женщин, и, если провести ретроспективный анализ, можно убедиться, что те же женщины ранее подавали заявления о насилии в семье.
There have been cases of violent deaths of women in which the corresponding analysis has shown that the women themselves had previously filed complaints of domestic violence.
Цель: установление изменений в структуре причин насильственной смерти в Саратове за 2011- 2015 гг Материалиметоды.
Objective: the establishment changes in the structure of the causes of violent death in Saratov from 2011 till 2015.
Уполномоченный был проинформирован о 3 272 случаях насильственной смерти женщин; 618 из этих случаев привели к вынесению обвинительного приговора.
The Advocate was informed of 3,272 cases of violent deaths of women; 618 of the cases had led to convictions.
Естественно, я никому не желаю насильственной смерти, но если кому-то суждено быть убитым,
Obviously I wouldn't wish a violent death on anyone, but if someone is going to get murdered,
Высокий показатель убийств также связан с повышенной угрозой для женщин стать жертвой насильственной смерти.
The high number of homicides is also linked to the probability of violent death for women.
в том числе 11 случаев насильственной смерти и пять самоубийств.
including 11 cases of violent deaths and five suicides.
Результатов: 127, Время: 0.0273

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский