VIOLENT DEATH - перевод на Русском

['vaiələnt deθ]
['vaiələnt deθ]
жестокая смерть
насильственная смерть
violent death
насильственную смерть
violent death
мучительной смерти
painful death
agonizing death
violent death

Примеры использования Violent death на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Are you used to it by now… violent death?
Ты уже к этому привык… к насильственной смерти?
Most people love mourning violent death.
А большинство людей любят смотреть на насильственную смерть.
John says that from a violent death, famine, wild animals
Иоанн утверждает, от насильственной смерти, голода, диких зверей,
I appreciate the effort. But occasionally after a violent death, a man needs a period of time to wallow.
Спасибо за заботу, но после насильственной смерти мне нужно время, чтобы прийти в себя.
Land-mines introduce children to the threat of injury and violent death at an early age and they rob them of childhood play.
Применение наземных мин подвергает детей угрозе получения увечий и мучительной смерти в юном возрасте, лишает их детства.
No signs of violent death were discovered
Признаки насильственной смерти на теле обнаружены не были,
wishing that he would die the most violent death possible.
ненавидя всеми фибрами души, и пожелаешь ему самой мучительной смерти.
All of them died a violent death burnt alive in their bedroom, murdered by their parents.
Каждый из них умер насильственной смертью заживо сгоревший в своей кровати, убитый родителями.
Whenever a child suffers a violent death, criminal proceedings are instituted
По всем случаям насильственной смерти детей, возбуждаются уголовные дела и проводится расследование в
Violent death as an answer to adultery, let us face it,
Насильственная смерть как ответ на совершение акта прелюбодеяния,
Consequently, an increased number of children have died a violent death or been injured as a direct result of the conflict.
Вследствие этого увеличилось число детей, умерших насильственной смертью или получивших ранения непосредственно в результате конфликта.
The still unexplained violent death met by Thou Char Mongkol, the editor of
По-прежнему остаются неизвестными причины насильственной смерти 10 июня 1994 года Тху Чао Монгкола,
The violent death of a relative or friend,
Насильственная смерть родственника или друга при условии,
In principle every violent death is preventable,
В принципе любую насильственную смерть можно предотвратить,
Prince Gagarin died a violent death by the hand of one of his former subordinates,
Гагарин умер насильственной смертью от руки своего подчиненного Ивана Рейнмана,
Civilization has become man's insurance against violent death, while the premiums are paid by submission to society's numerous law demands.
Цивилизация стала страхованием человека от насильственной смерти, а страховая премия выплачивается при условии подчинения многочисленным правовым требованиям общества.
Their violent death is yet another stark reminder of the pressing need to make more rapid progress in bringing peace
Их насильственная смерть является еще одним напоминанием о настоятельной необходимости скорейшего достижения прогресса в деле установления мира
Not for the first time in its history the United Nations is mourning the violent death of its talented servants in the course of their duty.
За свою историю Организация Объединенных Наций не впервые оплакивает насильственную смерть своих талантливых сотрудников, погибших при исполнении своего долга.
in war or suffered a violent death.
погибли на войне или умерли другой насильственной смертью.
I was persuaded of their guilt and sentenced them to a violent death, all the Jews, all the Jews,
Я был убежден в их виновности и приговорил их к насильственной смерти, всех евреев, всех евреев,
Результатов: 109, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский