НАСИЛЬСТВЕННЫХ - перевод на Английском

violent
насильственных
жестоких
насилия
с применением насилия
ожесточенные
агрессивного
бурной
воинствующих
яростные
кровопролитных
enforced
обеспечивать соблюдение
обеспечения соблюдения
обеспечивать
обеспечить выполнение
применения
обеспечения выполнения
исполнения
правоприменение
обеспечение исполнения
обеспечении осуществления
violence
насилие
жестокость
forcible
насильственного
принудительное
силового
насильное
abusive
оскорбительные
жестокого
злоупотреблений
неправомерного
недобросовестных
насильственных
чрезмерное
злонамеренное
негуманных
насилия

Примеры использования Насильственных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii Вопрос о насильственных или недобровольных исчезновениях( A/ 51/ 561);
Iii Question of enforced or involuntary disappearances(A/51/561);
Повышение вероятности социальных беспорядков или насильственных конфликтов;
Increase in the likelihood of social unrest or violent conflict;
Европейская конвенция о выплате компенсации жертвам насильственных преступлений.
European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes.
IX. Резолюция 2005/ 27 о насильственных или недобровольных исчезновениях.
IX. Resolution 2005/27 on enforced or involuntary disappearances.
Часто омолаживающие процедуры базируются на насильственных методах.
Often rejuvenating treatments are based on violent methods.
Статистическая сводка: случаи насильственных или недобровольных исчезновений.
Statistical summary: cases of enforced or involuntary disappearance.
Европейская конвенция о компенсации жертвам насильственных преступлений;
European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes.
Дети как жертвы насильственных исчезновений.
Children as victims of enforced disappearances.
Защита жертв насильственных преступлений.
Protection of victims of violent crime.
Подпункт c Вопрос о насильственных или недобровольных исчезновениях.
Sub-item(c) Question of enforced or involuntary disappearances.
Мы можем понизить уровень распространенности насильственных конфликтов и терроризма.
We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism.
Многие из них стали жертвами насильственных исчезновений.
Many of them have become victims of enforced disappearance.
Отказ от любых насильственных действий или любых других актов жестокого обращения с гражданским населением.
Refrain from any act of violence or any other abuse on civilian populations.
Отсутствие принудительных или насильственных абортов, контрацепции или стерилизации.
No forced or coerced abortion, contraception or sterilization.
Подстрекательство к совершению насильственных или террористических актов.
Incitement to commit an act of violence or terrorism.
Проблема насильственных браков несовершеннолетних,
The problem of the forced marriage of minors,
Равно как и не объявил он о немедленном прекращении насильственных акций со стороны Израиля.
Nor did he declare an immediate cessation of Israel's acts of violence.
невольной- ссылках и насильственных переселениях.
exiles and forced resettlements.
Поэтому нельзя ограничиваться рассмотрением лишь трансграничных аспектов насильственных перемещений населения.
It therefore made little sense to deal only with the transfrontier aspects of coerced population movements.
Роль негосударственных субъектов в контексте насильственных исчезновений;
The role of non-State actors in relation to enforced disappearances;
Результатов: 2376, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский