НАСТОЯТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
imperative
необходимо
настоятельно необходимо
крайне важно
важно
требование
задача
императивом
настоятельную необходимость
настоятельную
императивные
pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
urgency
неотложность
актуальность
безотлагательность
неотложный характер
безотлагательный характер
срочный характер
насущность
экстренность
настоятельный характер
настоятельность

Примеры использования Настоятельную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники отмечали также настоятельную необходимость сочетания операций по разминированию с программами обучения местного населения.
The participants also noted the imperative need to accompany mine clearance operations with education programmes for the local population.
ЭСКАТО признает настоятельную необходимость оказания содействия наименее развитым странам
ESCAP recognizes a pressing need to assist least developed countries
Он подчеркнул настоятельную необходимость обеспечения беспрепятственного доступа к перемещенному населению в Афганистане,
He stressed the urgent need for unhindered access to the displaced population in Afghanistan,
Совет Европы активно подчеркивает настоятельную необходимость соблюдения прав человека при борьбе с терроризмом.
The Council of Europe has been active in emphasizing the imperative of complying with human rights while countering terrorism.
Текущий кризис подчеркивает настоятельную необходимость принятия решительных мер, направленных на совершенствование международной финансовой системы,
The current crisis underlined the pressing need to adopt decisive measures to improve the international financial system,
Однако, возможно, было бы правильнее сформулировать это обязательство как настоятельную рекомендацию или как пример,
It might be wiser, however, to formulate that obligation as a strong recommendation or as an example,
Признавая также настоятельную необходимость продолжения оказания африканским странам помощи в их усилиях по диверсификации своей экономики.
Recognizing also the urgent need to continue to assist African countries in their efforts to diversify their economies.
Учитывая настоятельную необходимость осуществления резолюции,
Given the urgency of the need fully to implement the resolution,
Совет Безопасности подчеркивает безотлагательный характер и настоятельную необходимость осуществления процесса разоружения,
The Security Council stresses the urgency and imperative necessity of carrying out the disarmament,
Мы также признаем настоятельную необходимость борьбы с бытующей в обществе предвзятостью по отношению к ВИЧ- инфицированным и больным СПИДом.
We also recognize that there is a pressing need to address society's prejudice against those living with HIV/AIDS.
В ходе этого процесса Корейская Народно-Демократическая Республика подтвердила настоятельную необходимость наличия политической воли для достижения прогресса в работе КР.
As part of that process, the Democratic People's Republic of Korea has confirmed that there is a strong need for political will to make progress in the CD.
Признает настоятельную необходимость дальнейшего оказания поддержки в осуществлении Конвенции
Recognizes the urgent need to provide further support in the implementation of the Convention
Всемирный саммит 2005 года подтвердил настоятельную необходимость многосторонней политики,
The 2005 world summit reaffirmed the imperative need for multilateralism,
Вновь подтверждая настоятельную необходимость дальнейшего оказания помощи правительству Ливана в восстановлении страны
Reaffirming the pressing need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country
Ученый совет подтверждает свою настоятельную рекомендацию о необходимости оказания адекватной организационной и финансовой поддержки этой программы.
The Scientific Council reiterates its strong recommendation on the adequate organizational and financial support for this programme.
подчеркнув настоятельную необходимость подтверждения ПРООН ее приверженности обеспечению транспарентности и подотчетности.
underscoring the urgency of the need for UNDP to demonstrate its commitment to ensuring transparency and accountability.
что подчеркивает настоятельную необходимость укрепления законодательства в этих регионах.
planned laws, thus highlighting an urgent need for legislative strengthening in these regions.
Признавая настоятельную необходимость диалога между разными конфессиями
Recognizing the imperative need for dialogue among different faiths
ускорение развития превратились в настоятельную потребность народов всех стран,
accelerate development has become the pressing demand of the people of all countries,
В этой связи они подчеркнули настоятельную необходимость того, чтобы руководители группировок продемонстрировали решимость
In that regard, they stressed the strong need for the faction leaders to demonstrate resolve
Результатов: 1456, Время: 0.0502

Настоятельную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский