НАСТОЯЩАЯ ФАМИЛИЯ - перевод на Английском

real name
настоящее имя
настоящая фамилия
реальное имя
подлинное имя
настоящее название
настоящая кличка
real surname
настоящая фамилия
original name
первоначальное название
оригинальное название
первоначальное имя
изначальное название
прежнее название
исходное имя
изначальное имя
оригинальное имя
настоящее имя
первое название

Примеры использования Настоящая фамилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Позже он выяснил, что ее настоящая фамилия была Дэн,
He later found out that her original family name was actually Deng,
Гео́ргий Никола́евич Влади́мов( настоящая фамилия Волосевич; 19 февраля 1931,
Georgi Nikolayevich Vladimov(Russian: Гео́ргий Никола́евич Влади́мов; real family name Volosevich, Russian:
Алекса́ндр Агри́кола( Alexander Agricola; настоящая фамилия, возможно, Аккерман,
Alexander Agricola(/əˈɡrɪkələ/; born Alexander Ackerman;
В октябре 1923 года Булгаков познакомился с Николаем Семеновичем Ангарским( настоящая фамилия Клестов), главным редактором сборников« Недра».
In October 1923, Bulgakov met Nikolay Angarsky(actual surname- Klestov), the chief editor of the digest Nedra.
Мы пояснили, что Эристави были переселены много веков назад из Северной Осетии, их настоящая фамилия была Бибиловы, а из названия
We have explained that Eristavi were migrated many ages ago from the North Ossetia, their real surname was Bibilovy, and they converted the job title'« Eristavi»
майора Корнелиса Якоба Аарта Крюйта и Альберта ван Ватерланда его настоящая фамилия де Йооде, но он ее сменил так как она ассоциировалась со словом« еврей».
Jacobus Aart Kruyt and the other under Albert van Waterland who had dropped his real surname of de Joode as it meant'the Jew.
его дед по отцовской линии Морис Дэниел Пенн( настоящая фамилия- Мельников),
when his paternal grandparents Maurice Daniel Penn(real surname- Melnicoff;
он знал мою настоящую фамилию.
He knew our real name.
А еще Пуаро знает вашу настоящую фамилию.
And Poirot, he also knows your real name.
А я могу взять настоящую фамилию отца?
So can I change it back to my dad's real name?
Нельзя называть свои настоящие фамилии.
No real last names.
Однако в дальнейшем работал под настоящей фамилией.
However, she continued performing under this name.
Сейчас, когда я узнал свою настоящую фамилию.
Now that you know your original last name.
1945) использовала свою настоящую фамилию в качестве литературного псевдонима- мононима Колетт.
used her actual surname as her mononym pen name, Colette.
Он поставил свою настоящую фамилию в этом письме и это не рифма с“ мудростью”.
He put his REAL last name in that email and it didn't rhymm with"Wisdom".
Ниже сообщается о жалобах, по итогам рассмотрения которых были приняты дисциплинарные меры Комитету по его просьбе могут быть представлены настоящие фамилии задержанных.
The following are details of complaints which lead to the disciplinary measures detailed below detainees' actual names can be provided to the committee upon request.
пожалел об этом, потому что он собирался публиковать кое-что в медицинских журналах и держал свою настоящую фамилию для серьезных статей».
in medical journals and was keeping his real name for serious articles," A.S. Lazarev-Gruzinsky opined in his memoirs.
подозреваемый отказывается раскрыть свою настоящую фамилию, адрес или личность;
when the suspect refuses to reveal his true name, address or identity;
подозреваемый отказывается раскрыть свою настоящую фамилию, адрес или личность;
when a suspect refuses to reveal his true name, address or identity;
Это настоящая фамилия?
That's your real name?
Результатов: 482, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский