НАСТОЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК - перевод на Английском

real person
реальный человек
настоящий человек
живого человека
реальной личностью
нормальный человек
реальной персоной
реальным лицом
настоящей личностью
real man
настоящий мужчина
настоящий мужик
настоящем человеке
реального человека
true man
истинный человек
настоящий человек
истинным мужчиной
настоящий мужчина
are a real human

Примеры использования Настоящий человек на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это могучий и мудрый старик, настоящий человек Тундры, его жизнь неотделима от жизни оленей.
He is an old man full of energy and wisdom- The Real Man of Tundra whose life can not be seen apart from the deer.
Ладно, а как бы она смогла, Сьюки? если человек, который пропал даже не настоящий человек.
Well, how the hell could she, Sookie, when the person that's missing ain't even a real person?
Настоящий человек знания должен бороться против каждой из этих враждебных сил последовательно до конца жизни,
A true man of knowledge was expected to battle each of the four enemies, in succession, until the last moment of his life,
Ансель описал Джейд, как героиню, имеющую« душу, как настоящий человек», а не просто марионетку для игроков, которую надо контролировать.
Ancel described Jade as having"a soul like a real person" rather than simply a puppet for the players to control.
Может, Вы даже найдете познавательным увидеть, как настоящий человек закона исполняет свой долг.
Perhaps you may even find it enlightening to see how a true man of the law performs his duty.
смертельный призрак, но как настоящий Человек!
a consuming ghost, but as a true man.
Ввиду приведенной выше цитаты, настоящий человек с таким количеством методов продления жизни, изумлен.
In view of the above quotation, the present man with so many techniques of prolonging life, is astonished.
А Настоящий Человек или Исконный Человек- это тот преисполненный, в ком доминирует эта высшая, вечная сила- Духовное начало.»
At that, the Real Human(Chelovek) or the Primordial Human is the filled one dominated by this supreme,
Я настоящий человек из плоти, костей,
I am a man of substance, of fleshbe said to possess a mind.">
Там будет настоящий человек заботиться вашего прибытия
There will be a person present to take care of your arrival
классный, самый настоящий человек из тех, кого я встречал, и что меня пугает в тебе,
coolest, most genuine person I have ever met,
Он настоящий человек, авторитетный инвестор
He is a real person, reputable investor
Музыка и Земля- это одни из тех критериев, которые напоминают нам, что,- настоящий человек с планеты Земля, так же, как вы и я.
The music and the Earth stuff is one of those touchstones that we have to remind us that, yeah, is a real person from planet Earth who's just like you and me.
вы можете легко понять, что каждый настоящий человек.
you can easily understand that everyone is a real person.
как будто он твой друг, настоящий человек.
he were a friend of yours, an actual person.
на свою мать и увидеть, что она только твоя мать, но и человек, настоящий человек… ты не повзрослеешь.
see her not just as your mother but as a person, a real person… you can't grow up.
определенно говорит, что« настоящий человек есть душа,
distinctly says that"the real man is the soul,Man became the living and animal Unit, from which the"cast-off clothes" determined the shape of every life and animal in this Round.658.">
Ведь настоящего человека можно проверить,
Because a real person can be verified
Его образ основан на настоящем человеке.
He was based on a real person.
Общественная жизнь- это все, что помогает человеку почувствовать себя настоящим человеком.
Social life means everything that helps a person to feel like a real Human.
Результатов: 71, Время: 0.0573

Настоящий человек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский