НАСТОЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК - перевод на Испанском

persona real
реальный человек
настоящий человек
живой человек
una persona de verdad
un hombre verdadero
hombre real
настоящий мужчина
настоящий человек

Примеры использования Настоящий человек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который пропал даже не настоящий человек.
siquiera es una persona real?
которые напоминают нам, что,- настоящий человек с планеты Земля, так же,
es una persona real del planeta Tierra que es
увидеть, что она только твоя мать, но и человек, настоящий человек… ты не повзрослеешь.
si no como persona, una persona de verdad… no podrás madurar.
Сложно быть настоящим человеком, когда у тебя столько денег, да?
Es difícil ser una persona real cuando tienes tanto dinero¿eh?
Ведь настоящего человека можно проверить,
Porque una persona real se puede comprobar
Вы милая девушка. Вы заслуживаете настоящего человека.
Se merece una persona de verdad.
Обнаружьте настоящего человека и спросите себя.
Destape la persona real y te preguntas.
Я могу быть настоящим человеком.
Puedo ser una persona de verdad.
Машина ревнует к моему брату- настоящему человеку!
Esa máquina está celosa de mi hermano, como una persona real.
Знаешь, его почти можно спутать с настоящим человеком.
¿Sabes que casi podría confundirse con una persona real?
Я пытаюсь сказать, что снова хочу быть настоящим человеком.
Digo que quiero ser una persona real de nuevo.
пытаешься казаться настоящим человеком.
hacerte parecer una persona real.
Салли… настоящего человека.
Sully… un persona real.
Мы должны найти настоящих людей, на которых я напал.
Debemos encontrar a las verdaderas personas que ataqué.
Потому что мы уже не настоящие люди, просто одежда и кожа, сдерживающие пукание.
Porque ya no somos personas reales, sólo ropa y piel aguantando pedos.
Настоящих людей, и скажу так многие из них- ебанутые идиоты.
Personas reales, y muchas de ellas son unos malditos idiotas.
Мы- не настоящие люди. Мы нужны, чтобы вдохновлять.
No somos personas reales. Estamos allí para inspirar.
Мы настоящие люди.
Somos gente de verdad.
Это настоящие люди.
Son personas reales.
Настоящие люди- не фигуры.
Las personas reales no son piezas.
Результатов: 61, Время: 0.0665

Настоящий человек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский