НАТКНУТЬСЯ - перевод на Английском

stumble
наткнуться
споткнуться
оступаемся
натыкаются
претыкаются
запинаешься
run into
беги в
наткнуться
нарваться на
работать в
запустить в
впадают в
упираются в
сталкиваются в
come across
попадаются
наткнемся
натыкаются на
приходят через
наталкиваетесь на
to bump into
врезаться в
наткнуться
натыкаться
bump into
врезаются в
натолкнулись
натыкаешься на
наткнуться
find
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться

Примеры использования Наткнуться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Халк должен заранее уровнях стрельба и уничтожая каждого, чтобы наткнуться на их пути.
Hulk has to advance levels shooting and destroying anyone to stumble on their way.
можно на медведя наткнуться.
You might see a bear.
в парке можно наткнуться на гигантские препятствия
you can stumble on a giant obstacle
Если хорошо покопаться в данных, то, уверен: можно наткнуться на случаи, когда соответствующая процедура имеет пяти-,
If you delve into the data, then I'm sure you can come across cases when this procedure has a history of five
вы можете наткнуться на оба эти названия.
you can stumble on these two titles.
редактор, вы можете наткнуться на существующие переводы, которые кажутся далекими от оригинала.
you may come across existing translations that are seemingly too far from the original.
все равно очень часто можно наткнуться на бутылки, которые только что выбросил на берег океан.
although very often you can find bottles washed out from the ocean a moment ago.
На этих улицах сотни препятствий и опасностей, которые вы наткнуться с ними, если вы не глядя на дисплей.
On these streets there are hundreds of obstacles and dangers that you stumble with them if you are not looking at the display.
вы бы могли наткнуться на большой сад.
you may come across a large garden.
организовать его охрану, чтобы никто не смог на нее случайно наткнуться.
so no one was able toShe accidentally stumble.
вы организованный человек, вы повысите свои шансы на продажу- если клиенты наткнуться на вашу серию, вы продадите не одну фотографию.
given you're organized, you increase your chances of selling more than one photograph if clients stumble on your series.
Гражданские лица, которые скорее всего могут наткнуться на мины- сельские бедняки, живущие вдали от города
The civilians most likely to encounter land-mines are the rural poor who live far from towns
Они могли наткнуться на обломки самолета
They could have stumbled on the wreckage of the plane,
вы можете наткнуться во время вашей прогулки,
a plant you might stumble upon during your strolls, swimming
Макейла влюблена в тебя, и каким-то образом ей посчастливилось наткнуться на вас, пока вы были вместе вместе?
somehow she just so happens to walk in on you guys while you're together together?
С появлением различных онлайн- конструкторов для сайтов нередко можно наткнуться на предложение« создать сайт за 5 минут».
Since a lot of various online site constructors have appeared, it is very easy to come across an offer to"create a site in 5 minutes.
постарайтесь не наткнуться на камни, и опасных голодных рыб.
try not to stumble on the rocks, and dangerous hungry fish.
Для вас будет собрать команду удивительных созданий, чтобы помочь на вашем эпическом приключении, и наткнуться на многих скрытых богатств пути.
For you will have to assemble a team of amazing creatures to help on your epic adventure, and stumble across many hidden treasures path.
Однако рано или поздно" коса, косящая гражданское общество", должна была" наткнуться на камень".
However, sooner or later,"the scythe mowing down civil society" was bound to"strike a rock.".
хорошо обозначена для родителей, которые могут быть обеспокоены наткнуться на них.
well sign-posted for parents who may be concerned at stumbling across them.
Результатов: 56, Время: 0.0797

Наткнуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский