Примеры использования Наукой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Просто займись наукой, дружище.
Право музеев заниматься наукой постоянно приходится защищать и отвоевывать.
Я увлекся наукой из любопытства.
Поэтому она все более становится наукой, которой пропитаны все другие специальные дисциплины.
Тантра- это наукой о преобразовании обычных возлюбленных в родственные души.
Занимайся наукой?
Баланс между наукой и практикой.
Реорганизация системы управления наукой и техникой в новых экономико-политических условиях 4.
Ты занимаешься наукой и применяешь.
Коллектив заповедника состоит из увлеченных наукой, преданных своему делу людей.
С тех пор занимаюсь наукой и об этом не жалел никогда.
Прежде всего, занятие наукой в эти годы считалось весьма престижным.
Твен увлекался наукой и научными проблемами.
Граждановедение является междисциплинарной наукой, сочетающей в себе элементы истории, экономики, политики и права.
Интересуется наукой и особенно электричеством.
Мир сам был наукой для своих обитателей.
Шаровые молнии были признаны наукой, лишь когда их существование продемонстрировал Араго.
Тем, кто интересуется наукой, будет интересна бесплатная выставка« Максимальное приближение».
Мы можем объяснить это наукой, а не сказками!
Наукой о питании доказано, что хлеб из ржаной муки полезнее, чем пшеничный.