НАХОДОК - перевод на Английском

finds
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
findings
найти
поиск
нахождения
вывод
изыскания
заключение
обнаружив
обнаружения
отыскания
искать
discoveries
открытие
обнаружение
дискавери
находка
истребовании
обнаружил
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
find
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
знахідок
findpoints
точки находок

Примеры использования Находок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Среди находок- кубки
Among these artefacts are gold
Часть находок хранится в Хужирском музее.
Some of them were preserved at the Jaffna museum.
Самое потрясающее, конечно, из находок, повторюсь,- это изделия из резной кожи.
The most astonishing of the finds, of course, I repeat, are the artifacts from carved leather.
Возраст находок оценивают V- III век до н. э.
They estimate the age of the treasure as V-III century B.C.
В собрании хранится свыше 600 комплексов находок из различных мест Вильнюса.
The collection includes more than 600 complexes of finds from various locations of the city of Vilnius.
Анастасия: А вот копия изображения стеатитового оттиска из находок Мохенджо- Даро.
Anastasia: And here's a copy of an image of the steatite seal discovered in Mohenjo Daro.
Как мы устанавливаем возраст находок?
How do we approach the age of archaeological finds?
Отсутствие радиокарбонных исследований не позволяет пока определить возраст находок.
Absence of radiocarbon dating does not allow setting an age of the finds.
В сервисном центре аэропорта находится бюро находок аэропорта Ганновер.
You will find the Hannover Airport lost property office at the Airport Service Center.
Погребения с золотыми находок два типа- один присутствующие в человеческих останков( скелет) и другие- отсутствуют.
Burials with gold finds are two types- one present in human remains( skeleton) and the other- are absent.
Одна из интересных находок исследования заключается в том,
One of the study's interesting findings was that both older
Одной из первых находок на Урале был сросток кристаллов изумруда весом 2226 г, имевший длину 18.
One of the first finds in Ural was the cluster of emerald, weighing 2226 g.
научным работникам успехов, творческих находок, веры в свои силы,
scientists every success and creative discoveries, belief in their own strength,
Описание основных находок и рекомендаций по Стратегии,
Detailing the key findings and recommendations for the Strategy,
Но благадаря миксу из винтажных находок, современных вещей,
But with the mix of vintage finds, modern things,
Одной из находок мистиков было то, что можно воспринимать все ситуации, как учебные.
One of the discoveries of the mystics was that we could perceive all the situations as the training ones.
Эклектичный чокер в форме креста- одна из моих любимейших находок, я отыскала его в винтажном серф- магазинчике на берегу Канарских островов похожие тут и тут.
The cross-choker I'm wearing is one of my favorite findings- it's from the vintage surf store in Canary Islands.
Этот режим обеспечит наибольшее количество золотых находок и поэтому он является рекомендуемым режимом.
This mode will provide the most gold finds and as such it is the recommended mode.
Доказательства использования коровьего молока обнаружены при анализе содержимого керамических находок возле Свит- Трек.
Evidence of the use of cow's milk comes from analysis of pottery contents found beside the Sweet Track.
Все больше ужасных находок и вопросов появляется при обыске сельской собственности известного психиатра Ван Хольтцмана, специалисты продолжают откапывать тела его жертв.
Still more gruesome discoveries and many more questions at the rural property of noted psychologist Van Holtzman as authorities continue to find the buried bodies of his victims.
Результатов: 179, Время: 0.3482

Находок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский