НАХОДОК - перевод на Испанском

hallazgos
находка
обнаружение
открытие
вывод
objetos perdidos
descubrimientos
открытие
обнаружение
выявление
находка
раскрытие
прорыв

Примеры использования Находок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо утаивания своих находок, ExxonMobil их коллеги,
Además de suprimir sus propios hallazgos, ExxonMobil(y sus pares)
Государства могут рассмотреть вопрос о включении в свое законодательство правонарушения, связанного с нарушением обязанности сообщать об обнаружении мест археологических раскопок, археологических находок или иного объекта, представляющего соответствующий культурный интерес( согласно варианту от 24 апреля 2012 года).
Los Estados podrían considerar la posibilidad de tipificar en su legislación el delito de incumplimiento de la obligación de notificar el descubrimiento de yacimientos arqueológicos, hallazgos arqueológicos u otros objetos de interés cultural pertinente(texto de la versión de 24 de abril de 2012).
о чем свидетельствует ряд важных находок в Китае в конце XX столетия.
lo demuestra una serie de descubrimientos importantes en China, cerca del final del siglo xx.
идет ли речь о выставке самурайских мечей, находок Ранневизантийской эпохи,
exhibición de espadas Samurai, antiguos artefactos Bizantinos, retratos Renacentistas,
Бюро находок Найденные вещи следует передавать на пост охраны, корпус B,
Cualquier objeto encontrado deberá entregarse en el Mostrador de Seguridad del Edificio B
ценных исторических артефактов, находок и произведений искусства.
artículos históricos valiosos, objetos descubiertos y obras de arte.
Расскажите о находках, опубликованных в данном отчете.
Háblenos de los hallazgos del informe recién publicado.
Мои находки не многим лучше.
Mis hallazgos no son mucho mejores.
Находки и открытия последних лет обрисовали потрясающую картину.
Los hallazgos y descubrimientos de los años recientes han pintado un cuadro asombroso.
Золотоискатели приносили свои находки, взвешивали их и потом получали свои деньги.
Los exploradores le traían sus hallazgos, los pesaban, y después les pagaban.
Дельцы, привлекаемые находками таких камней, стимулируют этот вид деятельности.
Los traficantes, atraídos por estos hallazgos, han fomentado la actividad.
Мы делимся своими находками с несколькими доверенными охотниками… С самой элитой.
Confiamos nuestros hallazgos con unos pocos cazadores de confianza, una selecta élite.
Я ушел, не рассказав вам о своих последних находках.
Me marché sin contarle mis últimos hallazgos.
Две находки.
Dos hallazgos.
Повидимому, это самая важная находка на месте преступления.
Estos parecen ser los hallazgos más significativos de la escena del crimen.
Дважды проверили наши находки.
Para comprobar otra vez nuestros hallazgos.
Есть интересные находки.
Son hallazgos interesantes.
Нужно встретиться с доктором Граймсом, чтобы подтвердить твои находки.
Voy a ver al doctor Grimes para confirmar tus hallazgos.
Это почти археологическая находка, можно в" Вечерку" сообщить.
Es casi un descubrimiento arqueológico. Podemos informar de esto al periódico.
Ты замечательная находка, Энни.
Eres un gran descubrimiento, Annie.
Результатов: 45, Время: 0.3264

Находок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский