НАЦИОНАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ - перевод на Английском

national ownership
национальной ответственности
национальное участие
национальной принадлежности
национальной собственности
национального исполнения
национальной самостоятельности
национальной заинтересованности
национальной сопричастности
ответственности стран
национального владения
national responsibility
национальной ответственности
национальной обязанностью
национальной задачей
национальные обязательства
national responsibilities
национальной ответственности
национальной обязанностью
национальной задачей
национальные обязательства

Примеры использования Национальная ответственность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КАРИКОМ согласно с тем, что национальная ответственность и национальные и региональные действия важны для любых усилий по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием
CARICOM agrees that national responsibility and national and regional action are important in any effort to address the illicit trade in small arms
Совет подтверждает, что национальное управление и национальная ответственность имеют ключевое значение для обеспечения устойчивого мира.
The Council affirms that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace.
Подчеркивая, что национальное управление и национальная ответственность имеют ключевое значение для установления в Ливии устойчивого мира.
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace in Libya.
Национальная ответственность за реализацию данных конвенций ЕЭК ООН в действительности поделена между различными министерствами.
National responsibility for the implementation of these UNECE Conventions is indeed shared among various ministries.
В нашей стратегии подчеркивается самостоятельность стран и национальная ответственность за развитие-- принципы, которые требуют подотчетности как доноров, так и стран- партнеров.
Our strategy emphasizes country ownership and national responsibility for development-- principles that require accountability both from donors and partner countries.
Национальная ответственность Каждая страна должна взять на себя ответственность за обеспечение доступа к отечественным изданиям любой другой стране,
National responsibility Each country should accept responsibility for providing access to its own publications to any other country,
Подчеркивая, что национальное управление и национальная ответственность имеют ключевое значение для обеспечения устойчивого мира
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace
Национальная ответственность за развитие не исключает центральной роли ОПР и других традиционных механизмов по содействию развитию.
National responsibility for development does not preclude the central role of ODA and other traditional mechanisms to promote development.
Но эта необходимость в солидарности не должна являться причиной забвения нами того факта, что любое усилие к устойчивому развитию- это, в первую очередь, национальная ответственность государств.
But this need for solidarity should not cause us to forget that any effort towards sustainable development is, above all, the national responsibility of States.
Мы полагаем, что подлинной основой этой стратегии является национальная ответственность, которая лежит на государствах.
We believe that the national responsibility borne by States is the true foundation of the strategy.
Гн Колбы( Норвегия) говорит, что основными принципами Программы действий, принятой в Брюсселе, являются национальная ответственность и сотрудничество между наименее развитыми странами
Mr. Kolby(Norway) said that the basic principles of the Programme of Action adopted in Brussels were national responsibility and partnership between the least developed countries
Он отметил, что эксперты из развивающихся стран эффективно используются в интересах сотрудничества в целях развития и что национальная ответственность за мероприятия в области развития становится все более заметной.
He noted that experts from developing countries are effectively utilized for development cooperation, and national responsibility and ownership of development activities is becoming more pronounced.
В ходе обсуждения г-жа Бетти сказала, что начальной точкой для расширения небольшого успеха является национальная ответственность и планы, включая выявление препятствий в реализации.
During discussions, Batty said the starting point for scaling-up small successes was national responsibility and plans, including identifying blockages in implementation.
Мировые лидеры поддержали идею о том, что благое правление, национальная ответственность за стратегии развития,
The world's leaders embraced good governance, domestic ownership of development strategies,
Специальный комитет подчеркивает, что факторами устойчивости реформы сектора безопасности являются национальная ответственность и стабильная поддержка со стороны международного сообщества,
The Special Committee stresses that the sustainability of security sector reform depends on national ownership and the sustained support of the international community,
Как уже говорилось ранее, национальная ответственность играет важную роль в деле поощрения прав человека.
As mentioned above, national ownership plays an important role in the promotion of human rights.
В своих усилиях по мобилизации ресурсов Комиссия будет руководствоваться такими принципами, как национальная ответственность, устойчивость и поощрение сотрудничества Юг- Юг.
The Commission will be guided in its resource mobilization efforts by national ownership, sustainability and promoting South-South cooperation.
главными принципами по-прежнему являлись национальная ответственность, взаимная подотчетность
a local endeavour and the core principles of national ownership, mutual accountability
Движение подчеркнуло, что при рассмотрении данного вопроса основными элементами должны являться национальная ответственность и руководство, а также наращивание потенциала.
The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue.
Индия считает, что основную ответственность за обеспечение ядерной безопасности несут страны на национальном уровне, однако эта национальная ответственность должна сопровождаться ответственным поведением, а также стабильным и эффективным международным сотрудничеством.
India believes that the primary responsibility for ensuring nuclear security rests at the national level, but that national responsibility must be accompanied by responsible behaviour as well as sustained and effective international cooperation.
Результатов: 323, Время: 0.0429

Национальная ответственность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский