национальной ответственностиответственности страннационального участиянациональной самостоятельностинациональной сопричастностипричастность странсопричастности стран
responsabilidad nacional
национальной ответственностинациональной обязанностьюнациональной задачей
titularidad nacional
национальной ответственностинациональное участиенациональной причастностинациональной самостоятельностинациональной сопричастности
control nacional
национальной ответственностинациональный контрольнациональной самостоятельности
identificación nacional
национальной ответственностинациональной идентификациинациональной самостоятельности
apropiación nacional
национальной ответственностисопричастность стран
protagonismo nacional
национальной ответственности
propiedad nacional
национальной ответственностинациональной собственностинациональную принадлежность
responsabilidad nacionales
национальной ответственностинациональной обязанностьюнациональной задачей
responsabilidades nacionales
национальной ответственностинациональной обязанностьюнациональной задачей
Примеры использования
Национальная ответственность
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы считаем, что национальная ответственность, согласованность с национальной политикой
Consideramos que la titularidad nacional, la armonización con las políticas nacionales
Высказывалось мнение, что подлинная национальная ответственность должна предусматривать осуществление суверенитета и политической воли,
Se consideró que un genuino control nacional debería basarse en la premisa del ejercicio de la soberanía
Стороны согласны с тем, что национальная ответственность за мирный процесс,
Las Partes convienen en que la propiedad nacional del proceso de paz,
Подлинная национальная ответственность означает, что развивающиеся страны являются лидерами в партнерских отношениях с донорами.
Un genuino control nacional significa que los países en desarrollo desempeñan el liderazgo en la asociación con los donantes.
Национальная ответственность-- это ключевой фактор в успехе деятельности по развитию на страновом уровне.
La titularidad nacional es el factor fundamental determinante del éxito de las actividades de desarrollo a nivel de cada país.
Совет Безопасности подтверждает, что национальное управление и национальная ответственность имеют ключевое значение для обеспечения устойчивого мира.
El Consejo de Seguridad afirma que la implicación y la responsabilidad nacionales son clave para establecer la paz sostenible.
Это крайне важно для того, чтобы национальная ответственность наших афганских партнеров за процесс развития обрела реальный смысл.
Eso es esencial si deseamos que la titularidad nacional de nuestros asociados afganos en el proceso de desarrollo tenga verdadero significado.
Комиссия по миростроительству должна заботиться о том, чтобы национальная ответственность оставалась основным принципом ее деятельности на местах.
la Comisión de Consolidación de la Paz debe mantener el control nacional al frente y en el centro de sus actividades sobre el terreno.
Как уже говорилось ранее, национальная ответственность играет важную роль в деле поощрения прав человека.
Como se mencionó anteriormente, el sentido de identificación y responsabilidad nacionales es crucial para promover los derechos humanos.
Хотя национальная ответственность представляется главной,
Si bien las responsabilidades nacionales son primordiales,
Национальная ответственность должна укрепляться в отношении каждой из проводимых стратегий
La titularidad nacional se debe reforzar en cada una de las estrategias que se pongan en marcha
торговой систем в интересах развития: национальная ответственность и международные обязательства>>
comercio en apoyo del desarrollo: responsabilidades nacionales y obligaciones internas".
Национальная ответственность является необходимой предпосылкой для успешного осуществления разработанных Комиссией стратегий, которые также предусматривают участие международных участников,
La titularidad nacional es la base principal para que funcionen las estrategias de la Comisión, en las cuales también deben participar los asociados internacionales, las organizaciones no gubernamentales
Вовторых, все согласны с тем, что национальная ответственность должна служить руководящим принципом в нашей работе.
Segundo, todos coinciden en que la titularidad nacional debe ser el principio rector de nuestra participación.
В докладах справедливо признается, что национальная ответственность является ключевым руководящим принципом в работе Комиссии и Фонда.
En los informes se reconoce, acertadamente, que la titularidad nacional es un principio rector fundamental de la labor de la Comisión y del Fondo.
При этом мы хотели бы еще раз заявить, что национальная ответственность должна стать главным принципом сотрудничества.
Mientras tanto, deseamos reiterar que la titularidad nacional debe ser el principio cardinal del marco de cooperación.
усилившаяся национальная ответственность, более эффективное оказание системой Организации Объединенных Наций поддержки странам и уменьшившиеся операционные затраты.
aumento del control nacional, mejoramiento de la prestación de apoyo a los países por el sistema de las Naciones Unidas y reducción de los costos de transacción.
Специальный комитет признает, что национальная ответственность по-прежнему остается основополагающим принципом, с учетом которого обеспечивается международное участие.
El Comité Especial reconoce que la implicación nacional sigue siendo el principio fundamental en el que debería basarse la participación internacional.
Они выразили мнение, что для обеспечения процветания сотрудничества существенное значение имеет твердая национальная ответственность, и выработали четкое понимание того,
Expresaron su opinión de que una implicación nacional fuerte era esencial para que la cooperación prosperase y adquirieron un mejor
В своих усилиях по мобилизации ресурсов Комиссия будет руководствоваться такими принципами, как национальная ответственность, устойчивость и поощрение сотрудничества Юг- Юг.
La labor de Comisión encaminada a movilizar recursos se orientará por los criterios de implicación nacional, sostenibilidad y promoción de la cooperación Sur-Sur.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文