НАЦИОНАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ - перевод на Английском

national heritage
национального наследия
национального достояния
общенационального наследия
народное наследие

Примеры использования Национального наследия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продолжение комплексного исследования национального наследия совместно с иностранными учеными,
Pursuing a comprehensive study of the national heritage, together with foreign scholars
В последние годы Министерство культуры совместно с Институтом национального наследия проводит выборочные проверки рынков антиквариата в соседних странах, особенно в Австрии и Германии.
In recent years the Ministry of Culture, in cooperation with the National Heritage Institute, had been making random surveys of the market in antiquities in neighbouring countries, especially Austria and Germany.
Сопредседатель( Швеция)( говорит поанглийски): Я предоставляю слово министру культуры и национального наследия, специальному посланнику Его Величества султана Омана Его Высочеству Сейиду Хайтаму бен Тарик ас- Саиду.
The Co-Chairperson(Sweden): I give the floor to His Highness Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Minister of National Heritage and Culture, Special Envoy of His Majesty the Sultan of Oman.
Фонд национального наследия также работает над составлением реестра нематериального наследия Маврикия, что должно помочь сохранить это наследие
The National Heritage Fund is also working on an inventory of the intangible heritage of Mauritius that will help to safeguard such heritage,
Авторы СП5 рекомендовали Министерству национального наследия и Управлению по защите земельной собственности в течение не более шести месяцев завершить обработку заявлений общин коренных народов о демаркации земельных участков.
JS5 recommended that the Ministry of National Assets and the Land Registry finish processing indigenous communities' applications for land demarcation within a period of no more than six months.
В 2010 году министерство культуры и национального наследия Румынии включило его в список исторических памятников страны.
In 2010, the Romanian Ministry of Culture and National Patrimony categorized it as a historical monument.
Кроме того, музей при поддержке Мемориального фонда национального наследия провел компанию по сбору средств на покупку паровоза Flying Scotsman.
In addition, the museum had a high-profile campaign, supported by the National Heritage Memorial Fund, to purchase Flying Scotsman which arrived at the Museum as the climax of Railfest.
Средневековые оборонительные сооружения внесены в реестр Национального наследия Грузии, а также входят в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Its medieval fortified structures are inscribed on the registry of the National Heritage of Georgia and listed as a UNESCO World Heritage Site as part of the Upper Svaneti entity.
Как нередко происходит в таких ситуациях, представители ряда культурных групп стараются представить свои современные взгляды как естественное развитие национального наследия.
Like people of every cultural group, many contemporary Russians seek to present their contemporary beliefs as the natural development of a national heritage.
Представитель Мексики обратил внимание участников на возможные противоречия между элементами наследия коренных народов и элементами национального наследия.
The representative of Mexico drew attention to the potential conflict between elements of the heritage of indigenous peoples and elements of national heritage.
министр культуры и национального наследия, специальный посланник Его Величества султана Омана.
Minister of National Heritage and Culture, Special Envoy of His Majesty the Sultan of Oman.
обеспечения вывоза предметов национального наследия требуется предварительно получить разрешение правления.
the Board was necessary, according to the legislation, for exporting, or causing to export, objects of national heritage.
В Конституции Бразилии 1988 года ее амазонские леса объявлены территорией национального наследия, и любое их использование должно регулироваться законом.
Brazil's 1988 Constitution declares its Amazonian forest, to be a national heritage area and any use would be subject to the law.
Они в первую очередь идут на обеспечение функционирования учреждений, занимающихся вопросами культуры и национального наследия и действующих под эгидой Министерства культуры
It is being used primarily for the operation of institutions working on issues relating to culture and the national heritage under the aegis of the Minister of Culture
языки меньшинств являются частью национального наследия данной страны.
minority languages are part of the national heritage of a particular country.
После войны стала очевидна необходимость расширения деятельности музея по сохранению и реставрации национального наследия.
After the war it became apparent the need to expand the activities of the Museum for the conservation and restoration of national heritage.
О расследовании фактов вандализма сообщает корреспондент СПЖ со ссылкой на информацию от представителя Комитета защиты национального наследия в Волынской области Игоря Левчука.
The inquiry into the evidence of vandalism is reported by the correspondent of the UOJ with reference to information from the representative of the Committee for the protection of national heritage in Volyn region Igor Levchuk.
Министры согласились с тем, что странам- участницам следует поощрять включение национального наследия в их соответствующие стратегии развития ИКТ.
The Ministers agreed that member countries should work to promote the inclusion of local heritage in their respective ICTs strategies.
оно является частью национального наследия, стала полнейшей неожиданностью.
existed in that country, and was part of the national heritage.
считается объектом национального наследия.
is considered to be a national heritage object.
Результатов: 231, Время: 0.0326

Национального наследия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский