НАЦИОНАЛЬНОЙ СОЛИДАРНОСТИ - перевод на Английском

national solidarity
национальной солидарности
национального единства
общенациональной солидарности

Примеры использования Национальной солидарности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тунис планирует создать фонд национальной солидарности, поскольку солидарность играет незаменимую роль в борьбе с бедностью
Tunisia planned to set up a national solidarity fund, since solidarity was indispensable in the framework of the fight against poverty
В рамках Программы национальной солидарности ПА занимается созданием 22 000 советов по развитию деревень.
The GoA has tried to establish 22,000 village development councils through the National Solidarity Program.
Без постижения искусства национальной солидарности, возведенной на прочном фундаменте братской христианской любви,
Without mastering the art of national solidarity, built on the solid foundations of Christian brotherly love,
включая учреждение Фонда национальной солидарности, который оказывает воздействие, в частности,
including the National Solidarity Fund which impacts inter alia,
Президент Туниса учредил фонд национальной солидарности, который помогает обеспечивать сбалансированность между регионами и более эффективно распределять
The Tunisian President had established a National Solidarity Fund in order to maintain a balance among the different parts of the country
Г-жа Чутикул просит детальнее описать структуру министерства по вопросам национальной солидарности, прав человека
Ms. Chutikul asked for a more detailed description of the structure of the Ministry of National Solidarity, Human Rights
Существующий в Тунисе Фонд национальной солидарности представляет собой конечный результат длительного процесса создания системы солидарности в интересах развития и борьбы с нищетой.
In Tunisia the National Solidarity Fund is the final outcome of a long process towards the implementation of a solidarity system for development and the fight against poverty.
Это привело к созданию Фонда национальной солидарности, что явилось одной из недавних мер в целях поощрения развития человека в Тунисе.
This has led to the establishment of the National Solidarity Fund, one of our recent measures for the achievement of human development in Tunisia.
В период с 1993 года по 1996 год Фонд национальной солидарности содействовал обеспечению 35 160 домов электричеством
Between 1993 and 1996 the National Solidarity Fund provided 35,160 homes with electricity
Он хотел бы получить более подробную информацию о деятельности Фонда национальной солидарности, Национального банка солидарности
He wished to have further information on the National Solidarity Fund, the National Solidarity Bank, and other innovative measures
Государственный и неправительственный сектора в порыве национальной солидарности в течение периода кризиса проводили безостановочную деятельность по удовлетворению чрезвычайных потребностей перемещенных лиц и находящегося в осажденном положении населения.
Public and non-governmental sectors, in a wave of national solidarity, worked round the clock during the crisis period to meet the emergency needs of the displaced and besieged population.
Марта в ходе трехстороннего совещания с участием бурундийского министра национальной солидарности, министра внутренних дел Танзании
On 26 March, at a tripartite meeting of the Burundian Minister of National Solidarity, the Tanzanian Minister of the Interior
Было создано Министерство национальной солидарности, которому поручено внимательно отслеживать положение этой категории населения,
A Ministry for National Solidarity has been set up to monitor the situation of this population group
Усилия, предпринятые в рамках« подъема на востоке», являются примером национальной солидарности, каковую вряд ли можно было ожидать в политической атмосфере, где господствовал постнациональный дискурс.
The efforts made as part of“Aufbau Ost” are an example of national solidarity, the like of which could hardly have been expected in a political atmosphere dominated by post-national discourse.
Фонд национальной солидарности, годовые расходы которого в 2004 году оценивались в размере 650 млн. франков КФА.
The National Solidarity Fund, with an annual expenditure in 2004 estimated at CFAF 650 million.
в частности опытом создания Фонда национальной солидарности, который оказал помощь многим семьям- более чем миллиону человек.
of solidarity values and in particular the National Solidarity Fund which has helped many families- over a million people.
Программа национальной солидарности), которые продемонстрировали свою способность приводить к ощутимым результатам.
national programmes, such as the national solidarity programme, which have demonstrated their ability to deliver tangible results.
услуги же медицинской помощи базируются на принципе национальной солидарности с неимущими слоями населения.
the provision of medical insurance is based on the principle of national solidarity with the poor.
услуги же медицинской помощи базируются на принципе национальной солидарности с неимущими слоями населения.
the provision of medical assistance is based on the principle of national solidarity with the poor.
Говоря о концепции солидарности, Куба просила предоставить более подробную информацию о Фонде национальной солидарности и о результатах его деятельности.
In the concept of solidarity, Cuba requested more information on the National Solidarity Fund and the results of its implementation.
Результатов: 355, Время: 0.0387

Национальной солидарности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский