НАЦИОНАЛЬНОЙ ТРАГЕДИИ - перевод на Английском

national tragedy
национальной трагедии
общенациональной трагедии

Примеры использования Национальной трагедии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он подчеркнул, что в условиях национальной трагедии Алжиру пришлось решать неотложные задачи по борьбе с терроризмом,
The national tragedy had made it necessary to take steps to combat terrorism,
пострадавших от этой национальной трагедии.
boys affected by this national tragedy.
Помимо создания фонда для выплаты компенсации всем жертвам национальной трагедии, суверенный народ Алжира,
In addition to the establishment of funds to compensate all victims of the national tragedy, the sovereign people of Algeria have,
являющийся следствием национальной трагедии, правительство Алжира напоминает о том, что принцип компенсации был утвержден
which is a consequence of the national tragedy, and recalls that the principle of compensation has been upheld
Г-н ТИЛМАТИН( Алжир) отмечает, что компенсация ущерба жертвам национальной трагедии( Постановление№ 06/ 93) может быть как результатом решения соответствующих компетентных судебных органов гражданского права,
Mr. TILMATINE(Algeria) said that compensation for victims of the national tragedy under Presidential Decree No. 06-93 could be the result of a decision by the competent civil court or of an agreed
этих должностных лиц и запрещает любое преследование за деяния, совершенные ими в период национальной трагедии.
prohibits any prosecution for acts committed by those State officials in the context of the national tragedy.
щедрые предложения о помощи в этот час национальной трагедии.
generous offers of assistance in this hour of national tragedy.
принятой референдумом 29 сентября 2005 года, предусматривают возложение на себя государством ответственности за всех жертв национальной трагедии и обеспечение их правопреемников социальной защитой государства.
National Reconciliation adopted by referendum on 29 September 1995 make provision for all victims of the national tragedy and extend the State's social protection to their beneficiaries.
Нигерия вождя Олусегуна Обасанджо, который не смог лично присутствовать здесь ввиду национальной трагедии.
Commander-in-Chief of the Federal Republic of Nigeria, who could not be here in person as a result of a national tragedy.
что все жертвы национальной трагедии будут приняты во внимание70.
stated that all the victims of the national tragedy would be taken into account.
которое дает бенефициарам право на получение компенсации в качестве жертв национальной трагедии.
finding of presumed death, which entitles beneficiaries to receive compensation as victims of the national tragedy.
В Алжире защита жертв терроризма осуществляется на основании президентских указов№ 06- 93 от 28 февраля 2006 года о предоставлении компенсации жертвам национальной трагедии и№ 06- 94 от 28 февраля 2006 года о предоставлении государственной помощи обедневшим семьям,
In Algeria, the protection of victims of terrorism was addressed by Presidential decrees no. 06-93 of 28 February 2006, on the compensation of victims of the national tragedy, and no. 06-94 of 28 February 2006, on State assistance
с этой целью предусматривает положения, которые направлены на то, чтобы предотвратить повторение национальной трагедии, не допустить ущемления основных свобод,
this act includes provisions designed to prevent a repetition of the national tragedy, to prohibit any attempt to undermine fundamental freedoms,
указывая на то, что голосование проводилось в условиях национальной трагедии, вызванной циклоном<<
pointing in particular to the circumstances in which the voting was held amid the national tragedy caused by cyclone Nargis,
Специальный советник Генерального секретаря по Мьянме был обеспокоен тем, что конституционный референдум в мае 2008 года проводился в условиях национальной трагедии, вызванной циклоном" Наргис",
The Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar was concerned about the circumstances in which the constitutional referendum was held in May 2008, amid the national tragedy caused by cyclone Nargis,
стабильное будущее и открыто заявляющего о своей убежденности в том, что все люди, ставшие жертвами национальной трагедии, равно как и их близкие, заслуживают защиты их личного достоинства
its conviction that steps should be taken to uphold the dignity of all victims of the national tragedy and their beneficiaries and to provide for their social needs,
запрет на политическую деятельность для всех, кто пытался воспользоваться в прошлом религией для достижения своих целей, что привело к национальной трагедии, и объявляет неприемлемым любой иск, предъявляемый индивидуально
these include a ban on holding political office for any person who exploited religion in the past in a way that contributed to the national tragedy, and declaring inadmissible any proceedings brought against individuals
запрет на политическую деятельность для всех, кто пытался воспользоваться в прошлом религией для достижения своих целей, что привело к национальной трагедии, и объявляет неприемлемым любой иск, предъявляемый индивидуально
such as a ban on holding political office for any person who in the past exploited religion in a way that contributed to the national tragedy, and establishes the inadmissibility of any proceedings brought against individuals
задействует в качестве инструмента драматические последствия национальной трагедии в целях нанесения ущерба институтам Республики,
uses or exploits the wounds caused by the national tragedy in order to attack the institutions of the Republic, undermine the State,
Голод стал национальной трагедией и для народов Украины.
Hunger became a national tragedy for the peoples of Ukraine as well.
Результатов: 77, Время: 0.0332

Национальной трагедии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский