ТРАГЕДИИ - перевод на Английском

tragedy
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность
tragic
трагедия
трагических
трагичным
печальных
disaster
бедствие
катастрофа
опасности стихийных бедствий
аварийного
послеаварийного
случае стихийных бедствий
последствий стихийных бедствий
tragedies
трагедия
трагизм
трагические события
несчастье
трагичность

Примеры использования Трагедии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Все триумфы и все трагедии.
All the triumphs and all the tragedies.
Это стало открытием миру нашей трагедии.
This introduced our tragedy to the world.
В 1991 году произошло четыре трагедии.
In 1991, there were four tragedies.
За то, что удалось избежать трагедии, я заказал это ретабло.
I ordered this retablo for we avoided a tragedy.
Вы создаете трагедии.
You're creating tragedies.
Военные топографы в Керченской трагедии 1942 года.
Military surveyors in the Kerch tragedy of 1942.
Общая тенденция свидетельствует о том, что такие трагедии становятся все более частым явлением.
The overall trends suggest that tragedies are becoming more frequent.
Косовский сценарий для украинской трагедии/ Российский миротворец.
Kosovo scenario" for Ukrainian tragedy/ Russian peacekeeper.
Император Юлиан также упоминает, что Эномай писал трагедии.
The Emperor Julian also mentions that Oenomaus wrote tragedies.
Косовский сценарий для украинской трагедии.
Kosovo scenario" for Ukrainian tragedy.
комедии, трагедии и пьесы.
comedies, tragedies and plays.
узнав о трагедии.
having learned about tragedy.
Теперь, Я вижу все эти трагедии& вспышки гнева.
Now, I see all these tragedies& outbursts of anger.
Его цель- предотвратить повторение подобной трагедии в будущем.
Its purpose was to prevent such tragedies in the future.
В жизни только две трагедии.
There are only two tragedies in life.
переживают личные трагедии.
have endured personal tragedies.
Но последствия трагедии задели не только людей, но и прибыль Foxconn.
But the consequences of the tragedy affected not only people, but also Foxconn's profits.
После трагедии в Глейдс, нам больше всего интересно.
After the tragedy in the Glades, we must wonder.
В этом сущность трагедии связанных душ,
In it essence is of the tragedy of the connected souls,
Трагедии Сомали, Либерии
The tragedies of Somalia, Liberia
Результатов: 2840, Время: 0.3619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский