THIS TRAGEDY - перевод на Русском

[ðis 'trædʒədi]
[ðis 'trædʒədi]
эту трагедию
this tragedy
this catastrophe
этой трагедией
this tragedy

Примеры использования This tragedy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This tragedy fits in a well-established
Эта трагедия вписывается в общепринятую
World closed his eyes to this tragedy.
Мир закрыл глаза на эту трагедию.
He told the whole world about this tragedy.
Он заявил на весь мир об этой трагедии.
I'm so glad this tragedy overshadowed haiti.
Я так рада, что эта трагедия затмила Гаити.
Father Jacob bears a heavy responsibility for this tragedy.
На Отце Иакове лежит тяжкая ответственность за эту трагедию.
It is therefore high time to end this tragedy.
Поэтому настало время положить конец этой трагедии.
Altogether, 70 soldiers were killed, and this tragedy is commemorated by a monument.
Всего было убито 70 солдат, и эта трагедия отмечена памятником.
Do you feel this tragedy… is gonna affect the world of boxing?
Ц ƒумаете, эта трагеди€ Е отразитс€ на боксе во всем мире?
An adult is experiencing all this tragedy, begins to panic, rush.
Взрослый человек переживает все это трагически, начинает паниковать, метаться.
Why this tragedy?
Почему происходит эта трагедия?
And for many months has this tragedy lasted, and as if charmed men have become.
И многие месяцы трагедия сия тянулась, и как зачарованные стали люди.
This tragedy was not the result of a plane crash or climate change.
Эта трагедия произошла не в результате авиакатастрофы или изменения климата.
This tragedy is proof that mental illness does not discriminate.
Это трагедия доказывает, что психическое заболевание не можно распознать.
This tragedy.
Какая трагедия.
This tragedy is the result of the Cuban Government's failure to follow the law of all nations.
Данная трагедия стала результатом несоблюдения кубинским правительством закона всех государств.
According to him, this tragedy helped him in wrestling.
По его словам, пережить эту трагедию ему помогло занятие борьбой.
This tragedy makes us think about the fragility of life.
Это трагедия, которая заставляет нас задуматься о хрупкости этой жизни.
But the West is used to conceal this tragedy.
Но на Западе об этой трагедии вспоминать совершенно не принято.
The psychological implications of this tragedy on their young lives.
Психологические последствия от это трагедии для их юных жизней.
I am quite convinced that this tragedy was to happen.
Я абсолютно уверен, что этому событию суждено было случиться.
Результатов: 290, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский