Примеры использования Национальной трагедии на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Пример Голодомора-- нашей национальной трагедии искусственно созданного голода, длившегося в течение 18 месяцев и унесшего жизни порядка 6-
предусматривают возложение на себя государством ответственности за всех жертв национальной трагедии и обеспечение их правопреемников социальной защитой государства.
этих должностных лиц и запрещает любое преследование за деяния, совершенные ими в период национальной трагедии.
ставшие жертвами национальной трагедии, равно как и их близкие, заслуживают защиты их личного достоинства и обеспечения их социальных
с этой целью предусматривает положения, которые направлены на то, чтобы предотвратить повторение национальной трагедии, не допустить ущемления основных свобод, закрепить демократический
голосование проводилось в условиях национальной трагедии, вызванной циклоном<<
Государство- участник далее указывает, что, согласно статьям 27 и 28 Постановления№ 06- 01, статус жертвы национальной трагедии присваивается на основе свидетельства об исчезновении, составленного сотрудниками судебной полиции после безрезультатного проведения розыскных мероприятий,
В Алжире защита жертв терроризма осуществляется на основании президентских указов№ 06- 93 от 28 февраля 2006 года о предоставлении компенсации жертвам национальной трагедии и№ 06- 94 от 28 февраля 2006 года о предоставлении государственной помощи обедневшим семьям,
национального примирения,">так как только оно позволит зарубцеваться ранам, образовавшимся в результате национальной трагедии".
национальное примирение. Это позволило стабилизировать ситуацию, сплотить нацию и">проявить сострадание в отношении всех жертв национальной трагедии и их правопреемников.
она получила" официальное свидетельство об исчезновении, происшедшем в условиях национальной трагедии", хотя жандармерия, выдавшая это свидетельство, не провела никакого расследования.
его арест был произведен в присутствии свидетелей; и что власти сами признали факт исчезновения, выдав" официальное свидетельство об исчезновении в условиях национальной трагедии".
задействует в качестве инструмента драматические последствия национальной трагедии в целях нанесения ущерба институтам Республики,
которое в прошлом способствовало" национальной трагедии", использовав религиозные мотивы,
которое в прошлом способствовало" национальной трагедии", использовав религиозные мотивы,
которое в прошлом способствовало" национальной трагедии", использовав религиозные мотивы, а также объявление недопустимым
способствовавшим в прошлом" национальной трагедии" и использовавшим религию в качестве инструмента,
которое в прошлом способствовало" национальной трагедии", используя религиозные мотивы, а также объявление недопустимым
которое в прошлом способствовало" национальной трагедии", используя религиозные мотивы,
В соответствии с Хартией за мир и национальное примирение лицам, которые участвовали в использовании религии в преступных целях, что привело к национальной трагедии, в разработке и осуществлении политики, которая разжигает насилие против нации и государственных институтов, или в совершении преступлений,