НАЦИОНАЛЬНОМУ ПРАВИТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

national government
национальное правительство
национальных правительственных
национальных государственных
правительство страны
национального управления
national governments
национальное правительство
национальных правительственных
национальных государственных
правительство страны
национального управления

Примеры использования Национальному правительству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
губернатор Чэнь И- бандит, а Национальному правительству я не доверяю.
is a bandit and I don't trust the Nationalist government.
четвертый проекты предлагаемой конституции были представлены национальному правительству в середине сентября.
fourth drafts of the proposed constitution were submitted to the national Government in mid-September.
большинства военных вождей и ослабления влияния других, чтобы подчинить их национальному правительству.
reducing the influence of others to make them subordinate to the national Government.
Пример скоординированной деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки национальному правительству дает Мозамбик.
The example of Mozambique demonstrated how a coordinated United Nations response could support the efforts of the national Government.
вследствие осуществления программ структурной перестройки государственные расходы в целом снижаются, национальному правительству чрезвычайно трудно мобилизовать средства на покрытие природоохранных затрат.
in general are declining due to structural adjustment programs, it is very difficult for the national government to mobilise funds for environmental expenditures.
которая затем была представлена национальному правительству для утверждения ассигнований.
the estimates submitted to the national Government for funding approval.
Такое самоуправление немыслимо без финансовой автономности муниципалитетов по отношению к национальному правительству и без местных представителей, имеющих возможность брать на себя ответственность за решения, касающиеся распределения ресурсов.
Such self-administration is unthinkable without the financial autonomy of municipalities with respect to the national Government and without local representatives being able to take responsibility for decisions regarding the allocation of resources.
Участники также выразили поддержку национальному правительству и призвали его начать процесс лоббирования большей поддержки в этом вопросе,
Participants have also shown support and encouraged the national government to start the process of lobbying for more support on the issue,
куда входят группировки, враждебные по отношению к Переходному национальному правительству и его союзникам.
which is made up of factions hostile to the Transitional National Government and its allies.
Комиссия, как ожидается, поможет национальному правительству выполнить средне- и долгосрочный план по разработке национальной стратегии в области миростроительства
The Commission is expected to accompany the national government's medium- to long-term plan to develop a national peacebuilding strategy and a framework of
указанные как относящиеся к национальному правительству, принадлежат, как правило, центральному правительству во всех случаях передачи функций власти, которые имеют подлинный
powers listed as belonging to the national Government are those usually held by the central government in all cases of devolution of authority,
Например, сейчас все области страны должны представлять национальному правительству доклады по вопросам обеспечения равноправия женщин на их территории,
For example, Danish counties were now obliged to report to the national Government on issues related to equality in employment in their region,
В этой связи гн Фрэнсис заявил, что национальному правительству следует принять эффективные меры, гарантирующие автономный статус Атлантического региона,
Therefore, Mr. Francis argued, the national Government should take effective measures to guarantee the autonomy of the Atlantic region,
Национальному правительству и донорам будет необходимо сосредоточить внимание на определении взаимовыгодных решений,национальном и местном уровнях.">
The national Government and donors will need to focus on identifying"win- win" situations where objectivesthe international, regional, national and local levels.">
В этом ключе мы учредили новую комиссию по национальной космической деятельности, которая полностью подчиняется национальному правительству, является абсолютно невоенной по своему характеру
In this spirit, we have set up a new national space activities commission that is entirely subject to the national Government and is of an entirely civilian nature
Процентная доля страновых групп Организации Объединенных Наций, представивших национальному правительству доклад о ходе осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития один раз за последние четыре года и ежегодно в отношении инициативы<< Единство действий.
Percentage of United Nations country teams that have submitted an UNDAF progress report to the national Government once in the past four years and annually for"Delivering as one.
Рабочая группа высокого уровня рекомендовала национальному правительству, которое приступило к выполнению своих функций 6 августа 2002 года, создать межучрежденческую комиссию для осуществления международных документов, опубликованных в качестве законов в ноябре и декабре 2001 года.
The High-Level Working Group recommended to the national Government which took office on 6 August 2002 that an inter-agency committee for the implementation of the international instruments promulgated by act in November and December 2001 should be created.
других форм компенсации национальному правительству и коренной или местной общине
other forms of recompense to the national Government and to the indigenous or local community
Как говорится в Конституции," к ведению центральной власти относятся властные полномочия, конкретно делегированные национальному правительству, а также полномочия безусловно национального характера, выходящие за рамки контрольных полномочий штатов.
As the Constitution defines,"a national power consists of a power expressly delegated to the national government and a power of such an indisputably national character as to be beyond the power of a state to control.
приоритетное внимание должно уделяться укреплению учреждений, подотчетных национальному правительству.
priority must be given to strengthening institutions accountable to the national Government.
Результатов: 106, Время: 0.0515

Национальному правительству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский