НАЦИОНАЛЬНЫХ АДМИНИСТРАЦИЙ - перевод на Английском

national administrations
национальной администрации
национальным управлением
государственной администрации
государственном управлении
национальные административные органы
государственные органы

Примеры использования Национальных администраций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уменьшения бремени отчетности для национальных администраций.
to reduce the reporting burden for national administrations.
речных комиссий и региональных и национальных администраций, послужили ключевыми факторами достижения столь ощутимого прогресса в формировании единого
River Commissions and regional and national administrations, have been key factors in this fruitful progress towards an unified and transparent regime for
региональных заинтересованных сторон, национальных администраций, местных органов самоуправления и организаций гражданского общества;
also to Member States, regional stakeholders, national administrations, local governments and civil society organizations;
укрепления структур экономической интеграции в рамках национальных администраций государств- членов.
strengthening of economic integration structures within the national administrations of member States.
уменьшения бремени отчетности для национальных администраций.
to reduce the reporting burden for national administrations.
речных комиссий и региональных и национальных администраций, сыграли ключевую роль в этих продуктивных шагах в направлении к единому
River Commissions and regional and national administrations, have been key factors in this fruitful progress towards an unified
включая разработку законодательства об ответственности промышленности и национальных администраций, обеспечение стимулов к рациональному регулированию химических веществ и отходов и содействие принятию промышленностью мер по интернализации расходов согласно принципу<< загрязнитель платитgt;gt;;
actions to further encourage industry involvement in the integrated approach, including the development of legislation on the responsibilities of industry and national administration, the provision of incentives for sound chemicals and wastes management, and the promotion of measures by industry to internalize costs as per the polluter pays principle;
Укрепление потенциала национальных администраций и муниципальных властей в сфере проведения реформы в области экономики,
Enhanced capacity of national administrations and municipal authorities to introduce the economic, institutional, regulatory,
Ряд национальных администраций, включая Энергетическую информационную администрацию Соединенных Штатов Америки,
A number of national administrations, including the United States Energy Information Administration, publish international statistics;
Следует стимулировать национальные администрации к предоставлению таких данных.
National administrations should be encouraged to provide this data.
Национальная администрация.
National Administration.
Исходя из решений парламента, национальные администрации составляют более подробные планы действий.
Based on the Parliament decisions, the National administrations make their more detailed action plans.
В 1999 году Национальная администрация приняла Указ о рабочем времени.
In 1999, the National Administration passed a Working Hours Ordinance.
Код участка фарватера национальные администрации водных путей.
Fairway section code National administrations of waterways.
Код терминала национальные администрации водных путей.
Terminal code National administrations of waterways.
Национальная администрация обеспечивает инфраструктуру
The National Administration provides the infrastructure
Национальным администрациям следует и впредь выявлять основные
National administrations should continue to identify basic
В этом Указе представлены несколько возможных моделей организации рабочего времени в Национальной администрации.
This ordinance sets out several possible working hours models in the National Administration.
Национальные администрации и местные сообщества также могли бы применять Женевский принцип.
National administrations and local communities could also apply the Geneva Principle.
Выполнение Указа о рабочем времени в Национальной администрации.
Implementation of the Working Hours Ordinance in the National Administration.
Результатов: 46, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский