НАЧАЛИ СТРОИТЬ - перевод на Английском

began to build
начинают строить
started to build
начинать строить
began constructing
began to make
начинают делать
начнем вносить

Примеры использования Начали строить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы начали строить корабль в конце 2008 года на судоверфи в Египте.
We started to build the ship at the end of 2008 in a professional shipyard in Egypt.
Так, в 1946 году они начали строить в Кременчуге завод,
So, in 1946 they began constructing a factory in Kremenchug,
Ее мы начали строить на северо-востоке, в самом неблагополучном регионе, где живет преимущественно русскоязычное население.
We began to build it in the north-east, in the most troubled region with the predominantly Russian-speaking population.
Японские власти, осознавая, что они, вероятно, проиграют войну, начали строить твердые планы относительно индонезийской независимости,
The Japanese authorities, realising they would probably lose the war, began to make firm plans for Indonesian independence,
В Германии снова начали строить эсминцы в 1930- х гг., это была часть гитлеровской программы перевооружения.
Germany started to build destroyers again during the 1930s as part of Hitler's rearmament program.
Повстанцы в Южной Каролине начали строить этот форт для защиты подступов к Чарльстону в 1776 году.
South Carolina patriots began to build a fort to guard Charleston, South Carolina, harbor in 1776.
американцы начали строить земляные укрепления для защиты артиллерийских батарей.
the Americans immediately began constructing earthworks to protect the artillery batteries.
Voronei Эрмитаж монастырский храм начали строить в 1857, Учредителями с группой из шести монахов во главе с монахами отец Иоанникий и Mardarie.
Voronei Hermitage monastery church began to build in 1857, founders with a group of six monks led by monks and Mardarie Ioanichie.
люди начали строить деревни типичные для средиземноморского региона малоэтажных домов только один или два этажа,
people started to build villages typical for Mediterranean region- low houses with only one
Они начали строить свою историю в 1998 году с выпуска их первого программного обеспечения.
They began to build their history in 1998 with the releases of their inaugural software.
просто отметить годовщину, начали строить сценарии для персонажей.
simply mark the anniversary, started to build scenarios for the characters.
Летом 1947 года силы безопасности начали строить ограждение и сооружения для контроля доступа по периметру вокруг закрытой зоны.
In the summer of 1947, the security forces began to build a perimeter and access control facilities around the facility.
Замок должен был охранять новые поселения, которые начали строить на пустырях, от набегов.
The castle must protect new settlements, which started to build on the waste ground, from the raids.
В 40- х годах начали строить капитальные жилые дома на основе срубов,
In the 40s began to build of capital houses on the basis of log cabins,
партизан и подпольщиков начали строить в 1950 году.
underground fighters started to build in 1950.
получили гражданство и начали строить свою жизнь.
got citizenship, and began to build their lives in Armenia.
За прощедщие 100 лет встретились армянин и армянин и начали строить новую Армению.
Throughout the last hundred years, one Armenian met another one and started to build a new Armenia.
в разных местах начали строить в честь него храмы.
in different places began to build churches in his honor.
Началом строительства можно считать 1947 год, когда в Саратове на верхней линии будущей набережной начали строить жилые дома.
Commencement of construction can be considered the year 1947 when in Saratov on the top line of the future waterfront began to build houses.
В 1960- х и 1970- х годах муниципалитеты начали строить обширные жилые кварталы, состоявшие из высотных зданий.
During the 1960s and 1970s, the municipality began to build extensive residential blocks consisting of high-rise buildings such as Großfeldsiedlung.
Результатов: 98, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский