НАЧИСЛЯТЬ - перевод на Английском

accrue
начисляться
накапливаться
получить
начисление
быть накоплены
charge
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
assessed
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
начислить
распределить
the assessment
оценка
анализ
начисление
оценивать
оценочный
взносов
начисления взносов

Примеры использования Начислять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который позволит начислять мили по промокоду,« Сертификат на повышение класса обслуживания»,
which enables crediting of miles via a promotional code, and‘Upgrade Certificate',
ЮНОПС продолжало начислять средства по обязательствам, связанным с выплатами сотрудникам при прекращении службы,
UNOPS continued to accrue funds for the obligation of its personnel end-of-service liabilities for management budget-funded staff,
Было бы неправильно начислять поступления на ту сумму, которую государственная единица, исходя из реалистичных оценок, не ожидает получить.
It would be inappropriate to accrue revenue for an amount that the government unit does not realistically expect to collect.
За что начислять рейтинговые баллы водителю,
For what to charge rating points to the driver,
Обязательства стоит начислять, ориентируясь на минимальную базу- не ниже цены приобретения обедов п.
The obligation should be accrued, guided by the minimum base- not lower than the cost of buying dinners para.188.1 of TCU.
Начислять в платежных ведомостях заработную плату промышленным и офисным работникам за выполненную ими работу;
To charge in payrolls the wages of the factory and office workers for the work performed thereby;
Страны Северной Европы решительно поддерживают рекомендацию о придании Организации Объединенных Наций полномочий начислять проценты на новые задолженности.
The Nordic countries strongly support the recommendation to give the United Nations authority to charge interest on new arrears.
арендатор не будет иметь права начислять амортизацию.
the lessee will not be entitled to accrue depreciation.
Комитет вновь подтверждает свое мнение о том, что на все средства, направляемые на целевые проекты, необходимо начислять соответствующие расходы по поддержанию программы.
The Committee reiterates its view that all earmarked project funds should be assessed the corresponding programme support costs.
обязательные к исполнению, что дает им основание начислять штрафы при невыполнении требований.
this gives them the ground to levy penalties if requirements are not met.
Основной вопрос заключается в том, следует ли 18 процентов взносов, которые в настоящее время установлены в долларах США, начислять в евро.
The central issue is whether the 18 per cent of assessments at present in United States dollars should be assessed in euros.
После каждой транзакции можно рассылать уведомления по электронной почте и начислять комиссионные агентам.
The system can send out e-mail notices and charge commission payments to agents after each transaction.
также с точно рассчитывать и начислять обязательства по ежегодному отпуску.
correctly calculate and accrue for the annual leave liability.
внедрить механизмы, позволяющие точно рассчитывать и начислять обязательства по ежегодному отпуску.
implement processes to correctly compute and accrue for the annual leave liability.
государственные инвестиционные фонды, с тем чтобы можно было должным образом начислять и взимать налоговые обязательства.
sovereign wealth funds, so tax liabilities can be properly assessed and collected.
Начислять на период после 30 ноября 1996 года взносы из расчета 4 747 200 долл.
The assessment at a monthly rate of $4,747,200 gross($4,547,500 net)
отделения или факультеты должны иметь соответствующую лицензию, осуществлять обучение не менее трех месяцев и начислять 150 и более часов.
faculties must have the appropriate license to carry out training for at least three months and accrue 150 hours or more.
Начислять в период после 30 ноября 1996 года взносы из расчета 4 747 200 долл.
The assessment at a monthly rate of $4,747,200 gross($4,547,500 net)
с внедрить механизмы, позволяющие точно рассчитывать и начислять обязательства по ежегодному отпуску.
implement processes to correctly compute and accrue for the annual leave liability.
Ссылается на пункт 6 резолюции 66/ 240 A и постановляет не начислять в виде взносов на 2013 год соответствующую долю первоначальных ассигнований до рассмотрения доклада, запрошенного в пункте 6, выше;
Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above;
Результатов: 76, Время: 0.1472

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский