НАШУ РЕШИМОСТЬ - перевод на Английском

our determination
нашу решимость
наше стремление
нашу готовность
наша приверженность
наше намерение
our resolve
нашу решимость
нашу готовность
our commitment
нашу приверженность
наше обязательство
нашу решимость
нашу готовность
наше стремление
наша преданность
наше намерение
нашу верность
мы стремимся
наша обязанность
our commitments
нашу приверженность
наше обязательство
нашу решимость
нашу готовность
наше стремление
наша преданность
наше намерение
нашу верность
мы стремимся
наша обязанность
our dedication
наша приверженность
наша преданность
нашу решимость

Примеры использования Нашу решимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
однако, ослаблять нашу решимость.
weaken our resolve.
Кроме этого, мы сохраняем нашу решимость добиться цели благого управления
Moreover, we are firm in our determination to achieve good governance
Нашу решимость объединить наши усилия для развития эффективных сетей инфраструктуры, а также доступных транспортных
Our determination to pool our efforts to develop efficient infrastructure networks as well as affordable transport
Это должно лишь укрепить нашу решимость оказывать помощь афганскому народу в обеспечении прочного мира и стабильности.
It should only strengthen our determination to assist the Afghan people in establishing lasting peace and stability.
Мы встречаемся в благоприятное время, с тем чтобы подтвердить нашу решимость и интерес к достижению мира
We meet at a propitious time to affirm our resolve and interest in achieving peace
когда мы подтверждаем нашу решимость помогать беззащитным,
a day on which we renew our commitment to help vulnerable,
Мы приехали сюда, чтобы подтвердить нашу решимость ускорить наши национальные усилия по достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
We have come here to reaffirm our determination to speed up our national efforts towards reaching the Millennium Development Goals.
Такие отвратительные действия лишь укрепляют нашу решимость бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Such despicable acts only strengthen our resolve to fight terrorism in all its forms and manifestations.
Мы вновь подтверждаем нашу решимость продолжать строить современные отношения, основанные на партнерстве,
We reiterate our commitment to continuing to build a modern relationship based on partnership,
Мы подтверждаем нашу решимость мобилизовать международную поддержку для наших усилий в достижении этих целей;
We affirm our determination to mobilize international support for our efforts to achieve these goals;
это должно укрепить нашу решимость к решению фундаментальных проблем.
this should strengthen our resolve to address the fundamental problems.
Встреча на высшем уровне по лидерству дала возможность МПМ продемонстрировать нашу решимость достичь эти цели.
related to the MDGs, and the Leadership Summit afforded JCI the opportunity to show our dedication to achieve these goals.
Такая постановка вопроса никоим образом не уменьшает нашу решимость добиваться консенсуса в отношении запрещения таких взрывов.
Posing this question in no way diminishes our commitment to finding a consensus on banning such explosions.
Напротив, мы должны вновь подтвердить нашу решимость построить лучший мир
Instead, we must renew our determination to build a better world
нам необходимо трансформировать нашу решимость в конкретные действия.
we need to translate our commitments into concrete action.
Мы не должны позволить, чтобы глобальное экономическое замедление ослабляло нашу решимость и препятствовало нашему прогрессу.
We must not allow the global economic slowdown to weaken our resolve or to hamper our progress.
Эта широкая поддержка вдохновляет нас и укрепляет нашу решимость самоотверженно и с чувством ответственности участвовать в работе Совета Безопасности.
This generous support encourages us and strengthens our commitment to work with dedication and responsibility in the Security Council.
проблем должно не подавлять, а стимулировать нашу решимость к сотрудничеству.
challenges should not inhibit but stimulate our determination for cooperation.
Теперь все мы должны укреплять нашу решимость, с тем чтобы международный консенсус из плоскости предложений перешел в плоскость конкретных действий.
Now, we must all strengthen our commitment to ensuring that the world consensus moves from proposals to concrete action.
Наш национальный план развития на 1992- 1996 годы отражает нашу решимость достичь устойчивого развития.
Our national development plan for 1992 to 1996 reflects our determination to achieve sustainable development.
Результатов: 429, Время: 0.0345

Нашу решимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский