НА ПРЕПОДАВАНИЕ - перевод на Английском

on teaching
on the teaching
о преподавании
на учении
на обучение
по изучению

Примеры использования На преподавание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе координационного совещания С7 основное внимание уделялось влиянию ИКТ на преподавание и роли преподавателей в применении ИКТ в своей работе, включая разработанную ЮНЕСКО" Систему оценки компетентности учителей в вопросах ИКТ.
The C7 facilitation meeting focused on the impact of ICTs on teaching and the role of teachers in applying ICTs to their work, including UNESCO's ICT Competency Framework for Teachers.
Особое удовлетворение у нее вызвали ссылки на преподавание прав человека,
She had been particularly pleased by the reference to teaching in human rights,
Государство не обладает исключительным правом на преподавание и образование, оно признает, что общины, социальные группы
The State does not possess the exclusive right to teach and educate, recognizing that communities,
Плоды усилий, которые были предприняты в то время, уже видны например, значительное увеличение бюджетных средств, выделяемых на преподавание языков меньшинств
The effects of the actions taken at that time are already visible such as a considerable increase in the budget funds provided for teaching minority languages
сокращение часов на преподавание языков коренных народов для увеличения времени на изучение основного языка не может проводиться без консультаций с коренными народами.
he pointed out that reductions of hours for teaching indigenous languages in order to increase the teaching of the mainstream language could not be made without consultation with indigenous peoples.
В Финляндии весьма значительные средства выделяются на организацию обучения на родном языке и на преподавание финского как второго языка;
Finland had extremely generous provision for mother-tongue instruction and for Finnish to be taught as a second language;
Количество часов на преподавание прав человека в разных классах составляет от четырех до пяти часов в месяц,
The number of hours devoted to the teaching of human rights in the various grades ranges between four and five a month,
методы подготовки учителей влияют на преподавание математики и естественных наук.
programmes, and practices contribute to the teaching of mathematics and science.
а право на внештатное преподавание в университетах могло предоставляться отныне только« за особые заслуги».
the right to freelance teaching at universities could be given now only for"particular services.
арабского языка на всех уровнях, вследствие чего на преподавание этих важнейших предметов отводится меньшее количество часов.
Arabic teachers for all levels, resulting in fewer hours of teaching in these essential subjects.
средних школах, родным языком которых не является исландский, должны иметь право на преподавание на исландском как втором языке.
secondary schools whose mother tongue is not Icelandic should be entitled to teaching in Icelandic as a second language.
для всех выпускниц в 1913 года- равного с выпускниками университетов права на преподавание в старших классах женских гимназий.
for all graduates in 1913- equal to the graduates of universities the right to teach in the senior classes of female gymnasiums.
которые получили официальное разрешение на преподавание иногда исключительно на определенную часть учебного плана.
official permission to teach, some of whom are sometimes permitted to teach only a certain part of the curriculum.
Вскоре были предприняты попытки увольнения Лобановой из Московской консерватории, лишения ее научной степени и права на преподавание, а также применения карательной психиатрии с диагнозом« вялотекущая шизофрения».
After that, dismissal by Lobanova from the Moscow conservatory was attempted as well as deprivation of her scientific degree and rights for teaching; soon, they tried to use an application of retaliatory psychiatry with the dissident diagnosis against Lobanova.
известным иначе как Закон о профессиональной подготовке преподавателей, должны пройти лицензионный экзамен для учителей, дающий право на преподавание в начальной и средней школе.
otherwise known as Teachers Professionalization Act, to take the Licensure Examination for Teachers to qualify them to teach both in the elementary and secondary levels.
количество часов, выделяемых на преподавание прав человека,
the number of hours allocated to the teaching of human rights;
Проводимый страной оратора упор на преподавание, изучение, распространение и более широкое признание международного права,
His country's emphasis on the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law,
В свете растущего спроса на преподавание арабского языка со стороны учащихся средней школы,
In light of the growing demand for the teaching of Arabic from high schools pupils, elementary schools principals
стране без каких-либо ограничений, и правительство заключило с некоторыми из этих организаций контракты на преподавание прав человека военнослужащим
the Government has contracted some of these organizations to provide human rights training to the military and the police.
в действительности они пытаются оправдать сделанный ими выбор потратить свою жизнь на преподавание.
they're asking you to validate them for the choice they made to waste their lives as educators.
Результатов: 53, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский