НЕАДЕКВАТНОСТИ - перевод на Английском

inadequate
неадекватность
нехватка
недостаточно
неадекватными
недостаточным
ненадлежащее
отсутствие надлежащего
неудовлетворительным
inadequacy
неадекватность
недостаточность
нехватка
недостаток
несоответствие
несовершенство
неэффективность
несостоятельность
недостаточная
неадекватное
lack
отсутствие
нехватка
недостаток
дефицит
недостаточность
недостаточная
отсутствует
не хватает
недостает
лишены
insufficient
недостаточно
нехватка
недостаток
отсутствие
недостаточным
inappropriateness
неуместность
неадекватность
нецелесообразность
непригодность
неприемлемость
inadequacies
неадекватность
недостаточность
нехватка
недостаток
несоответствие
несовершенство
неэффективность
несостоятельность
недостаточная
неадекватное

Примеры использования Неадекватности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дефицит средств разминирования: из-за неадекватности оборудования нельзя в полной мере использовать имеющийся военный потенциал по разминированию.
Insufficient demining equipment: Due to inadequate equipment, the available military demining capacity cannot be fully utilised.
Этот процесс должен осуществляться с учетом неадекватности географического охвата, обеспечиваемого различными существующими структурами.
The operationalization process should take into account the inappropriateness of the geographical coverage of the different existing structures.
Изза неадекватности территориальной инфраструктуры в развивающихся странах срочно необходимо,
Because of insufficient physical infrastructure in developing countries, there was an
Во-вторых, в случае недобросовестности и моральной неадекватности- это еще и инструмент, все-таки стимулирующий выполнение своих обязанностей перед семьей.
Secondly, in the case of bad faith and moral inadequacy- it is also a tool is still aStimulates the performance of their duties to the family.
Комитет выражает сожаление по поводу неадекватности механизмов и неэффективности средств правовой защиты для жертв насилия в семье,
The Committee deplores the lack of facilities and the inefficiency of remedies for victims of domestic violence, which is estimated to affect a
что проблема неадекватности инфраструктур и обмена информацией между развивающимися странами по-прежнему существует.
said that the problem of inadequate infrastructure and exchange of information between developing countries remained.
О неадекватности факторов выбросов МГЭИК чаще сообщалось в случае секторов промышленных процессов
The inappropriateness of the IPCC emission factors was reported more often for the industrial processes
Общие проблемы касались ограниченных возможностей, неадекватности существующих нормативных мер
Common challenges related to limited capacity, the inadequacy of existing normative measures
Комитет выражает особую озабоченность по поводу неадекватности мер, принятых с целью обеспечения эффективного осуществления принципа недискриминации.
The Committee is particularly concerned at the insufficient measures adopted to ensure the effective implementation of the principle of non-discrimination.
Улучшить условия содержания заключенных в грузинских тюрьмах, в частности решить проблемы переполненности тюрем и неадекватности медицинского обслуживания( Австралия);
Improve conditions in Georgian prisons, including in relation to overcrowding and inadequate health care(Australia); 105.37.
Помимо этого, доступ к гуманитарной помощи был крайне ограничен изза опасной обстановки и неадекватности инфраструктуры.
Meanwhile, access to the humanitarian caseload has been severely constrained by insecurity and lack of infrastructure.
Наши замечания основывались на неадекватности и слабости документа
Our comments were based on the inadequacies and weaknesses of the document
загрязнителей и отсутствия или неадекватности систем канализации.
reduced absorption rates, pollution and absent or inadequate sewerage services.
Она соглашается с мнением ранее выступавших ораторов в отношении неадекватности услуг, предоставляемых Комитету.
She agreed with the previous speakers regarding the inadequacy of the services available to the Committee.
укрепления связей между ними, из-за неадекватности их производственного потенциала.
strengthened connectivity owing to their lack of productive capacity.
Эти характеристики понимаются как индивидуальные и отдельные« неадекватности» и используются в качестве синонима для понятия« бедность».
They have been understood as individual“inadequacies” and used as a euphemism for poverty.
Комитет вновь заявляет о своей серьезной озабоченности по поводу постоянно растущего уровня нищеты в государстве- участнике и неадекватности мер, принимаемых для борьбы с нищетой.
The Committee reiterates its grave concern about the constantly increasing level of poverty in the State party and the inadequacy of the measures undertaken to combat poverty.
Среди прочего, была приведена информация о принудительном разлучении женщин с детьми на основании неадекватности жилищных условий.
The accounts included those of forced separation of women from their children on the grounds of inadequate living conditions.
Но я даю вам слово, что сделаю все, что в моих силах, чтобы обезопасить мирное население от нашей неадекватности.
But, you have my word… that I will do everything in my power… to ensure that civilians no longer suffer from our inadequacies.
Иногда нарушения происходят изза неадекватности законодательства, т. е. отсутствия или неадекватности статутов, кодексов или административных актов.
Violations are at times perpetuated because of inadequate legislation, where statutes, codes or administrative acts are lacking or inadequate.
Результатов: 344, Время: 0.3391

Неадекватности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский