НЕГЛАСНЫЙ - перевод на Английском

silent
тихий
молчаливый
безмолвный
сайлент
бесшумный
молчание
молчать
тихо
беззвучный
негласный
unofficial
неофициальный
неофициально
негласный
неформальном
secret
секретный
секрет
тайна
тайно
тайного
сокровенное
unspoken
негласное
невысказанное
непроизносимая
tacit
молчаливого
негласное
неявных
подразумеваемых
скрытые
таситных
unwritten
неписаные
неписанные
негласное
ненаписанных
устных
бесписьменным
не писаных
implicit
косвенно
имплицитное
косвенные
неявное
подразумеваемое
скрытые
предполагает

Примеры использования Негласный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ялта- негласный лидер как по количеству участников,
Yalta- the unofficial leader of both the number of participants
Ал- Клыча выслали под негласный надзор полиции в Томскую губернию.
Al-Klycha sent under secret supervision of police to the Tomsk province.
Несмотря на негласный запрет на еврейскую религиозную жизнь
Despite the unspoken prohibition of Jewish religious life
А затем пошли на негласный аукцион, но ушли рано,
And then you went along to that silent auction, but you left early,
Справедливости ради надо отметить, что негласный бойкот не распространяется на самих грузинских оппозиционеров.
It is fair to say that the unofficial boycott does not apply to the Georgian members of the opposition.
вот тогда я-" негласный партнер", и завязывай с этой пугающей ерундой из романтических комедий.
that's when I'm a silent partner, and you need to stop with this creepy rom-com stuff.
Какое воздействие окажут документы, опубликованные Wikileaks, на какой- бы то ни было« негласный» прогресс в отношении мира в мире? Никакого!
What impact will the documents released by Wikileaks have on whatever progress“behind the scenes” has been made toward world peace? Not a whit!
активный негласный партнер присоединяется к компании на основании договора гражданского права, который определяет его взнос в капитал,
a n active silent partner join s a company based on a civil law contract that defines his contribution
Тогдашний негласный лидер иркутских скинхедов« Бумер»,
The then unofficial leader of the Irkutsk skinheads"Boomer",
с использованием неизвестного оператора связи, который обеспечивает негласный доступ к данным для АНБ и GCHQ.
it relies on an unnamed telecommunications operator to provide secret access for the NSA and the GCHQ.
на деле вступил с ним в негласный союз и помогает сохранить криминальный режим в стране.
in fact entered into a tacit alliance with him and helps to retain the criminal regime in the country.
так как в то время, в Союзе существовать негласный лимит, который ограничивал загранпоездки из Союза,
since at that time in the Soviet Union to exist an implicit limit, which restricted zagranpoezdki of the Union,
Государство- участник утверждает, что приписываемое Колумбии нарушение права автора на слушание дела в открытом заседании само по себе не является противозаконным, поскольку негласный характер процесса в то время был обусловлен интересами правосудия.
The State party submits that the violation that is attributed to the State of Colombia of the author's right to a public hearing is not in itself a breach, as the non-public character of the procedure was at the time indispensable to preserve the interests of justice.
что в окрестностях столицы, а точнее- в районе Хидры, есть негласный центр содержания арестованных- казарма Антар,
nonetheless, he had read in the report submitted to the Committee by Amnesty International that there was an unofficial detention centre in the Hydra district on the outskirts of Algiers,
Оказывается, родившись, каждый мальчик подписал какой-то негласный контракт, содержимое которого, в общем и целом,
It turns out being born every boy signed some kind of an unwritten contract, the contents of which,
выражает сожаление в связи с тем, что недавно проведенное испытание нарушило этот негласный международный мораторий
expressed regret that the tests recently carried out had broken that tacit international moratorium
Если это негласное правило, почему он нам рассказал о нем?
If it's an unspoken rule, then why did he just tell us about it?
Я не буду нарушать негласное правило, о котором все тараторят.
And I'm not gonna break the unspoken rule everyone keeps speaking about.
Сочетание гласных и негласных методов борьбы с терроризмом;
Combining of public and secret methods of combating terrorism;
Мы дали друг другу негласное обещание никогда не сдаваться.
We made each other a silent promise to never give up.
Результатов: 47, Время: 0.477

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский