НЕГРАЖДАНАМ - перевод на Английском

non-citizens
негражданин
не являющихся гражданами
лицами
non-nationals
иностранец
неграждан
ненациональные
лицу , не являющемуся гражданином
noncitizens
неграждан
не являющихся гражданами
nonnationals
non-citizen
негражданин
не являющихся гражданами
лицами

Примеры использования Негражданам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Права, признанные в Пакте, гарантируются негражданам в соответствии с нормами Конституции и других законов.
The rights recognized in the Covenant are granted to non-nationals by constitutional and legal provision.
Так, например, было бы очень позитивным шагом предоставить возможность латвийским негражданам принимать участие в местных выборах,
For example, granting Latvian noncitizens right to vote in local elections, as was done in Estonia,
В результате практика МИД по заключению новых договоров стала к негражданам более толерантной.
As a result, the MFA actions while concluding new agreements have been more tolerant to non-citizens.
может применяться к негражданам.
was applicable to non-nationals.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает включить ссылку на принятую Комитетом Общую рекомендацию ΞΙ по негражданам.
The CHAIRMAN suggested that a reference might be included to the Committee's General Recommendation XI on non-citizens.
В соответствии со своим замечанием общего порядка№ 20 Комитет рекомендует государству- участнику взять на себя обязательство обеспечить применимость положения о недискриминации к негражданам.
In line with its general comment no. 20, the Committee recommends that the State party undertake to ensure the applicability of the non-discrimination clause to non-nationals.
должно быть гарантировано государствами- участниками как гражданам, так и негражданам.
must be guaranteed by States parties with respect to citizens and noncitizens alike.
Г-жа Банакен( Камерун) говорит, что закон№ 2005/ 006 от 27 июля 2005 года о статусе беженцев гарантирует негражданам большинство прав, которыми пользуются граждане Камеруна.
Ms. Banaken(Cameroon) said that Act No. 2005/006 of 27 July 2005 concerning the status of refugees guaranteed non-nationals most of the rights enjoyed by Cameroonian citizens.
Действительно ли, что сейм принял закон, позволяющий негражданам принимать участие в голосовании в местных выборах?
Was it true that the Seimas had adopted a law allowing non-citizens to vote in local elections?
министр временно приостановил выделение таких земельных участков негражданам в ожидании пересмотра данной процедуры.
the Minister of Lands, the Minister has temporarily suspended the allocation of such lands to noncitizens pending review.
Он с сожалением отметил, что в ответе правительства игнорируется обеспокоенность в отношении дискриминационного применения смертной казни к негражданам.
He regretted that the Government's response failed to address the concern that the death penalty appeared to be applied in a discriminatory manner in relation to non-nationals.
использования иных стандартов обращения, применяемых к негражданам пункт 31.
different standards of treatment to non-citizens para. 31.
Последнее исследование, подготовленное Подкомиссией, было исключительно полезным для Комитета в его работе по негражданам.
The most recent study prepared by the Sub-Commission had been extremely helpful to the Committee in its work on noncitizens.
Например, требование свидетельства о рождении для посещения школы может быть дискриминирующим по отношению к этническим меньшинствам или негражданам, которые не имеют данного свидетельства
For instance, requiring a birth registration certificate for school enrolment may discriminate against ethnic minorities or non-nationals who do not possess,
пределы этого допустимого ограничения, чтобы дать возможность негражданам голосовать по закону.
election laws go beyond this permissible restriction to enable non-citizens to vote under the law.
население Марокко продолжает негативно относиться к амазигам, жителям Западной Сахары, чернокожим, негражданам, беженцам и просителям убежища.
Sahraouis, Blacks, non-nationals, refugees and asylum-seekers continue to be viewed in a negative light by the rest of the Moroccan population.
социальных и культурных прав негражданам пункты 12 и 33 заключительных замечаний Комитета.
cultural rights to non-citizens paras. 12 and 33 of the Committee's concluding observations.
некоторые из основных прав не могут применяться к негражданам на его территории.
that some of the fundamental rights may not apply to non-citizens on its territory.
в данном пункте говорится о запрете введения законов об иммиграции, поскольку подобные законы неизбежно применяются только к негражданам.
the paragraph gave the impression of prohibiting the introduction of any immigration laws because such laws inevitably applied only to non-nationals.
НМКЮ хотела бы получить более подробные данные об ограничениях, применяемых к негражданам- представителям этнических меньшинств, стремящихся получить доступ на рынок труда.
The NJCM would like a more detailed overview of the limitations which apply to non-national members of ethnic minorities wishing to access the labour market.
Результатов: 267, Время: 0.0386

Негражданам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский