NON-NATIONAL - перевод на Русском

иностранец
alien
foreigner
a foreign national
неграждан
non-citizens
non-nationals
noncitizens
nonnationals
ненациональные
non-national
негражданина
non-citizen
of a non-national
noncitizen
неграждане
non-citizens
non-nationals
noncitizens
nonnationals
иностранца
alien
foreigner
a foreign national
лицу не являющемуся гражданином

Примеры использования Non-national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Non-national women and children are also exposed to a higher risk of violence,
Женщины и дети, не являющиеся гражданами, подвергаются также более серьезной опасности насилия, включая насилие в семье
it has also been reported that non-national parents seek to marry off their daughters at a young age to nationals
в некоторых странах родители, не имеющие гражданства, стремятся выдать своих дочерей в раннем возрасте замуж за граждан,
Guarantee the full enjoyment of human rights for non-national family members, in particular the rights to education,
Гарантировать полное осуществление прав человека членами семьи, не являющимися гражданами, особенно с точки зрения прав на образование,
A woman's access to credit is not restricted if she marries a non-national. Refer Article 14 for women's participation in micro credit schemes.
Доступ женщины к кредитам, в случае если она выходит замуж за иностранца, не ограничивается. Об участии женщин в схемах микрокредитования см. раздел, посвященный статье 14.
According to the report, non-national parents of Irish-born children did not enjoy an automatic entitlement to reside in the State,
Согласно докладу, неграждане, которые являются родителями рожденных в Ирландии детей, не получают автоматически права на проживание в государстве,
Every non-national of the Republic of Korea is subject to the acquisition of nationality,
Любой человек, не являющийся гражданином Республики Корея, может приобрести корейское гражданство;
National and non-national child victims who agree to testify
Пострадавшим филиппинским и нефилиппинским детям, согласившимся дать свидетельские показания,
CESCR noted with concern the limitations regarding the right to join trade unions for non-national workers, and the restrictive legal limitations on the right to strike.
МПЭСКП отмечал с озабоченностью существование ограничений, касающихся права на вступление в профсоюзы для не являющихся гражданами страны рабочих и наличие в законе ограничения на право участвовать в забастовках.
A woman's access to land ownership is not restricted if she marries a non-national.
Доступ женщин к собственности на землю, в случае если она выходит замуж за иностранца, не ограничивается.
expulsion for any alien, that is any non-national, lawfully in a State.
есть любого не являющегося гражданином лица, которое законно находится на территории государства.
Under Irish law there is no obligation on citizens to change nationality upon marriage to a non-national.
В соответствии с законодательством Ирландии ее граждане не обязаны изменять гражданство после заключения брака с иностранным гражданином.
and that there are non-national conventional fashion codes.
и что существуют вненациональные общепринятые модные коды.
Srebrenica's only surgeon, a non-national, is denied return to the town despite commitments to the contrary.
единственному в Сребренице хирургу, который не является гражданином страны, не разрешают вернуться в город несмотря на данные обязательства об обратном.
Chambers of first instance could be composed of three judges(two national and one non-national, or vice versa);
Палаты, которые рассматривают дела по первой инстанции, могли бы состоять из трех магистратов( двух национальных и одного иностранного или наоборот);
The preliminary or final appeal court could be composed of three judges(two non-national and one national, or vice versa);
В состав апелляционного и кассационного судов могли бы входить три магистрата( два иностранных и один национальный или наоборот);
In Cloverhill Prison deportees are predominantly accommodated together on the C Division of the prison alongside other non-national prisoners.
В тюремном учреждении Кловерхилл лица, подлежащие депортации, размещаются преимущественно в отделении С вместе с другими заключенными, не являющимися гражданами страны.
some discrepancies in the Constitution which could potentially infringe on a woman's rights to marry a non-national.
которые потенциально могут ограничивать права женщин на вступление в брак с иностранными подданными.
It is also concerned about the enjoyment of rights by the bidoon and by non-national children, particularly children with disabilities.
Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу обеспечения прав детей бедуинов и детей, не являющихся гражданами страны, особенно детей- инвалидов.
experienced by non-national children.
с которой сталкиваются дети, не являющиеся гражданами.
we should also recognize that a non-national perspective can only be segmental.
мы должны признать и то, что позиция, выражаемая не государством, может иметь лишь фрагментарный характер.
Результатов: 92, Время: 0.1014

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский