НЕДЕЛИМОСТЬ - перевод на Английском

indivisibility
неделимость
неделимый
неразрывность
нераздельность
неразделимость
indivisible
неделимый
неделимость
неразделимыми
неотъемлемой
единое
неотделимой
неразрывными
нераздельной
inseparability
неотделимость
неделимость
неразрывности
нераздельность

Примеры использования Неделимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конституция Франции от 4 октября 1958 года предусматривает неделимость Республики.
The French Constitution of 4 October 1958 establishes the indivisibility of the Republic.
Ранее я уже отмечал неделимость мира в Судане.
I have stated before that peace in the Sudan is indivisible.
Международная концепция прав человека, признающая неделимость и взаимозависимость всех прав, к тому же позволит нам глубже понять некоторые из первопричин терроризма и определить пути их преодоления.
The international human rights framework- recognizing all rights as indivisible and interdependent- will also allow us to better understand some of the root causes of terrorism and the means of addressing them.
достоинства человеческой личности и универсальность, неделимость, взаимозависимость и взаимоувязанность всех прав человека- гражданских, политических, экономических, социальных и культурных.
political, economic, social and cultural- are universal, indivisible, interdependent and interrelated.
ряде международных договоров признаются взаимозависимость и неделимость развития и охраны окружающей среды, и на этой основе возникла концепция устойчивого развития.
several international instruments recognized development and the protection of the environment as interdependent and indivisible and have given rise to the concept of sustainable development.
определили универсальный характер, неделимость и взаимозависимость всех прав человека.
determined the universal, indivisible and interdependent nature of all human rights.
Однако МСАТ считает, что неделимость(" неразрывное сочетание")
However, the IRU considers the inseparability("intrinsic combination")
Неделимость этих прав предполагает, что в том случае, когда нарушается любое их этих прав,
The integrity of these rights implies that if any one of them is violated,
Неделимость человека, запрещающая превращать тело человека,
Inalienability of the person, which prohibits the subjection of the human body,
Права женщин являются правами человека, и неделимость и универсальность прав человека всегда должны оставаться центральными принципами.
Women's rights are human rights, and the indivisibility and universality of human rights should always be the central principles.
Конституционные принципы равенства граждан и неделимость" французского народа" исключают признание коллективных прав,
The principles of the equality of citizens and the unicity of the"French nation", set out in the Constitution, preclude the recognition
Кажется, уже никто не оспаривает неделимость безопасности и процветания в глобализирующемся мире.
It appears that no one is challenging that security and prosperity are inseparable in an increasingly globalized world.
Кроме того, следует обеспечить универсальный характер такого образования( подчеркивая неделимость всех прав человека), в особенности в рамках школьного образования,
It should also be universally implemented(the stress being laid on the indivisibility of the rights concerned), especially in school education,
Учитывая неделимость и взаимозависимость всех прав человека,
In light of the indivisibility and interdependence of all human rights,
Подтверждая неделимость, взаимозависимость и взаимосвязанность экономических,
Reaffirming the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic,
Неделимость и взаимозависимость прав человека способствуют интеграции экономических, социальных, культурных и политических аспектов образования.
Integrating economic, social, cultural and political facets of education is facilitated by the indivisibility and interrelatedness of human rights.
Одним из основных принципов правозащитного подхода к процессу развития является неделимость и взаимозависимость прав человека.
One of the basic principles of a human rights-based approach to development is the indivisibility and interdependence of human rights.
Соответственно, ссылки на статьи 7 и 8 будут делаться лишь в тех случаях, когда этого требует неделимость данных прав.
Reference to articles 7 and 8 will therefore only be made whenever the indivisibility of these rights so requires.
торжественно подтвердила неделимость, взаимозависимость и универсальность гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.
cultural rights are indivisible, interdependent and universal.
Важным правом в этой области является право на образование, и оно демонстрирует неделимость прав человека.
The right to education is an important right in this area and demonstrates the indivisibility of human rights.
Результатов: 535, Время: 0.0477

Неделимость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский