НЕДОПУСТИМОСТЬ ПРИОБРЕТЕНИЯ - перевод на Английском

inadmissibility of the acquisition
недопустимость приобретения
неприемлемость приобретения

Примеры использования Недопустимость приобретения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Руководствуясь также правами всех народов на самоопределение и недопустимостью приобретения территории с применением силы,
Guided also by the rights of all peoples to self-determination and the inadmissibility of the acquisition of land by the use of force,
в частности принципа недопустимости приобретения территории путем применения силы.
particularly that of the inadmissibility of the acquisition of territory by force.
в частности принципом недопустимости приобретения территории силой.
notably that of the inadmissibility of the acquisition of territory by force.
Во-вторых, должен быть подтвержден принцип недопустимости приобретения территорий силой
Secondly, the principle of the inadmissibility of acquisition of land by force must be upheld,
Основополагающий принцип международного права, который вытекает из Устава Организации Объединенных Наций, заключается в недопустимости приобретения территории посредством применения силы.
A fundamental principle of international law flowing from the United Nations Charter is the illegality of the acquisition of territory by the use of force.
Израиль делает это в грубое нарушение нормы международного права, касающейся недопустимости приобретения территории с помощью силы,
Israel has done this in flagrant violation of the rule of international law regarding the inadmissibility of the acquisition of territory by force
а именно принципом недопустимости приобретения территории силой,
notably the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
в том числе принципа недопустимости приобретения территории силой.
including the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force.
Суд хотел бы напомнить, что как Генеральная Ассамблея, так и Совет Безопасности в вопросе о Палестине ссылались на норму обычного права о<< недопустимости приобретения территории путем войны>> см. пункты 74 и 87 выше.
The Court would recall that both the General Assembly and the Security Council have referred, with regard to Palestine, to the customary rule of"the inadmissibility of the acquisition of territory by war" see paragraphs 74 and 87 above.
в частности принцип недопустимости приобретения территории силой,
notably the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
в особенности ее пункта, касающегося недопустимости приобретения территории силой.
particularly the paragraph relating to the inadmissibility of the acquisition of territory by force.
На карту поставлены интересы всех государств и нельзя допускать, чтобы они ущемлялись в результате проведения политики, противоречащей принципам международного права, а именно принципу недопустимости приобретения территорий с помощью силы
The stakes for all countries are too high to be violated by policies running counter to principles of international law: the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
не противоречит позиции, традиционно занимаемой Аргентиной, выступающей в поддержку резолюции Совета Безопасности, о которой упоминается в проекте, и принципов недопустимости приобретения территорий с помощью силы
said that his delegation's abstention did not contradict Argentina's long-standing support for the Security Council resolution mentioned in the draft, the inadmissibility of the acquisition of territories by force
территориальной целостности государств и недопустимости приобретения территории с помощью силы.
territorial integrity of States and the inadmissibility of the acquisition of land by force;
в основу которой были положены два принципа: принцип недопустимости приобретения территории другого государства силой
which was based on two principles: the inadmissibility of the acquisition of another's territory by force, and a call for
Резолюции Совета Безопасности, касающиеся актов оккупации, недопустимости приобретения территорий путем войны
Security Council resolutions dealing with acts of occupation, the inadmissibility of acquisition of land by war
Это соответствует тем установленным нормам международного права, которые касаются недопустимости приобретения территории силой
This is in accordance with those established norms of international law that concern the impermissibility of the acquisition of territory by force
подтверждается священный принцип недопустимости приобретения территории силой,
reaffirms the sacrosanct principle of the inadmissibility of acquisition of territory by force,
Ассамблея направила Израилю четкий сигнал о необходимости уважать принципы Устава Организации Объединенных Наций, которые касаются недопустимости приобретения территории силой,
the General Assembly has sent Israel a clear message about the need to respect the principles of the Charter of the United Nations concerning the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
принципами суверенитета государств и недопустимости приобретения территории других стран путем применения силы.
the principles of the sovereignty of States and the inadmissibility of the acquisition of territories of other States through the use of force.
Результатов: 97, Время: 0.0313

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский