НЕДОРАЗУМЕНИЙ - перевод на Английском

misunderstandings
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
confusion
замешательство
смятение
растерянность
смешение
спутанность
неясность
недопонимание
смущение
беспорядок
недоумение
misconceptions
заблуждение
ошибочное представление
неправильное представление
ошибочное мнение
неверное представление
ложное представление
неправильного понимания
mistakes
ошибка
недоразумение
оплошность
заблуждение
ошибочным
путайте
ошибся
принять
ошибочно принимают
misunderstanding
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание

Примеры использования Недоразумений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это необходимо для того, чтобы избежать недоразумений и незапланированных визитов.
This is necessary in order to avoid misunderstanding and to prevent unplanned appoitments.
Это обезопасит клиента от недоразумений и недобросовестных исполнителей.
This will protect the client from misunderstandings and fraud artists.
Вы должны быть осторожны и очистить поле недоразумений.
Be careful and clear up the misunderstanding by.
Чтобы не возникло недоразумений… я хочу дать тебе вот это.
Just so there's no misunderstanding… I want to give you this.
Определение правильного перевода с датского на немецкий является ключевым, чтобы избегать недоразумений.
Finding the right Danish-German translation is crucial to avoid misunderstanding.
Поэтому можно избежать недоразумений, связанных с неполными или неправильно введенными данными.
Therefore, a lot of misunderstanding, lacking or incorrect data can be avoided.
Чтобы не было недоразумений, американо… тут нет электричества и водопровода.
Just so that we're clear, Americano, she's got no electricity and no running water.
А мою любимую женщину постоянно критикуют из-за целой череды недоразумений.
The woman I loved was disliked by many of you due to all sorts of misunderstanding.
Все это просто цепочка недоразумений. Понял?
This is just a series of misunderstandings, OK?
Я поняла, что могу избежать множества недоразумений, если буду просто придерживаться фактов.
I find I avoid a lot of misunderstandings if I merely deal with facts.
Я и прежде знала, что я мастер недоразумений.
I learned early on that I was the master of mistakes.
Мистер Макэвой оказался жертвой забавной серии недоразумений.
Mr. McAvoy has been the victim of a comical series of misunderstandings.
Часто ссорится с Юко из-за мелких недоразумений.
He is often referred to as Yūsuf Khāṣṣ Ḥājib.
И я просто думаю, было много недоразумений.
And I just think there's been a lot of misunderstandings.
Сколько недоразумений.
I'm afraid of misunderstandings.
Чтобы избежать недоразумений, подчеркиваем, что любая не персональная информация, добавленная к персональной информации, в совокупности считается персональной информацией.
To avoid misunderstandings, we emphasize that any non-personal information added to personal information is collectively considered personal information.
В случае возникновения каких-либо недоразумений относительно объяснения одного или более терминов в данном документе,
If there is any confusion regarding the explanation of one or more of the
специальные условия в вашей медицинской страховке, чтобы избежать недоразумений.
conditions in your health insurance policy to avoid misunderstandings.
Тем не менее с целью избежания любых возможных недоразумений он предложил заместителю Председателя гже Свитлане Кравченко руководить обсуждением этого сообщения.
Notwithstanding this fact, to avoid any possible misconceptions he invited the Vice-Chairperson, Ms. Svitlana Kravchenko, to chair the discussion on the communication.
Это позволит избежать недоразумений, связанных с возможностью использования двух различных знаков с 1 января 2011 года.
That would avoid confusion arising from the possible use of two different markings from 1 January 2011.
Результатов: 436, Время: 0.1397

Недоразумений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский