Примеры использования Недоразумений на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Это необходимо для того, чтобы избежать недоразумений и незапланированных визитов.
Это обезопасит клиента от недоразумений и недобросовестных исполнителей.
Вы должны быть осторожны и очистить поле недоразумений.
Чтобы не возникло недоразумений… я хочу дать тебе вот это.
Определение правильного перевода с датского на немецкий является ключевым, чтобы избегать недоразумений.
Поэтому можно избежать недоразумений, связанных с неполными или неправильно введенными данными.
Чтобы не было недоразумений, американо… тут нет электричества и водопровода.
А мою любимую женщину постоянно критикуют из-за целой череды недоразумений.
Все это просто цепочка недоразумений. Понял?
Я поняла, что могу избежать множества недоразумений, если буду просто придерживаться фактов.
Я и прежде знала, что я мастер недоразумений.
Мистер Макэвой оказался жертвой забавной серии недоразумений.
Часто ссорится с Юко из-за мелких недоразумений.
И я просто думаю, было много недоразумений.
Сколько недоразумений.
Чтобы избежать недоразумений, подчеркиваем, что любая не персональная информация, добавленная к персональной информации, в совокупности считается персональной информацией.
В случае возникновения каких-либо недоразумений относительно объяснения одного или более терминов в данном документе,
специальные условия в вашей медицинской страховке, чтобы избежать недоразумений.
Тем не менее с целью избежания любых возможных недоразумений он предложил заместителю Председателя гже Свитлане Кравченко руководить обсуждением этого сообщения.
Это позволит избежать недоразумений, связанных с возможностью использования двух различных знаков с 1 января 2011 года.