НЕЗАКОННОЙ ПРАКТИКЕ - перевод на Английском

illegal practices
незаконную практику
противозаконная практика
нелегальная практика
unlawful practices
незаконная практика
illegal practice
незаконную практику
противозаконная практика
нелегальная практика

Примеры использования Незаконной практике на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
к налаживанию глобального сотрудничества с целью положить конец незаконной практике и секретности банковских операций, которым неизменно благоприятствует нынешняя система.
instituting global cooperation aimed at eliminating the illegal practices and bank secrecy which the current system only fosters.
положить конец израильской оккупации и всей его неправомерной и незаконной практике на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
put an end to Israel's occupation and all of its illegitimate and illegal practices in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
оказалось недостаточно для того, чтобы положить конец незаконной практике.
were not sufficient to end illegal practices.
положить конец оккупации и всей неправомерной и незаконной практике на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
end its occupation and the illegitimate and illegal practices in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem.
Следует недвусмысленно заявить правительству Сербии- Черногории, что оно должно незамедлительно положить конец незаконной практике его вооруженных сил
The Serbian-Montenegrin government must be told in no uncertain terms to put an immediate end to the illegal practices of their armed forces
безопасность путем оказания давления на государства, которые поддерживают терроризм в Сирии, с тем чтобы положить конец такой незаконной практике и пресечь их попытки в региональных
by bringing pressure to bear on the States that are supporting terrorism in Syria to end those illegal practices and cease their attempts in regional
заставить Израиль положить конец его незаконной практике административного задержания,
to act urgently to compel Israel to cease its illegal practice of administrative detention,
компаний, которые уличены в незаконной практике направления стажеров.
companies who have engaged in illegal practices of sending trainees.
M Касается, в частности, незаконной практики и незаконной международной торговли.
M Refers specifically to illegal practices and illegal international trade.
Следует надеяться, что его использование будет способствовать предотвращению произвольной и незаконной практики.
It is hoped that its use will help to prevent arbitrary and illegal practices.
Незаконная практика законной профессии.
Illegal practice of the legal profession.
Подобная незаконная практика вредна и не способствует раскрепощению женщин.
These illegal practices are pernicious and do not contribute towards the advancement and emancipation of women.
Аналогичная незаконная практика используется также и в области образования,
The same unlawful practices have been applied in education,
Кроме того, Израиль продолжает незаконную практику внесудебных убийств.
In addition, Israel has continued the illegal practice of extrajudicial killings.
Премьер-министр Шарон заявил также, что незаконная практика внесудебных казней будет продолжаться.
Prime Minister Sharon also stated that the illegal practice of extrajudicial executions would continue.
Делегация страны оратора требует, чтобы Израиль прекратил такую незаконную практику.
Her delegation demanded that Israel cease those illegal practices.
В этом казино был занесен в черный список на многих сайтах за незаконную практику.
This casino has been blacklisted in many sites for unlawful practices.
Израильские оккупационные силы продолжают применять незаконную практику внесудебных казней.
The Israeli occupying forces also continued to pursue the illegal practice of extrajudicial execution.
Аморальная и незаконная практика Израиля вызывает гнев,
Israel's immoral and illegitimate practices have caused hatred,
Коррупция и незаконные практики вредят международной торговле
Corruption and illicit practices harm international trade
Результатов: 43, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский