НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
prompt
оперативно
незамедлительно
запрос
оперативное
быстрое
скорейшее
незамедлительное
своевременное
безотлагательное
побудить
urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
swift
свифт
быстро
оперативно
быстрое
оперативное
скорейшего
стремительным
незамедлительные
стриж
without delay
незамедлительно
безотлагательно
без промедления
без задержек
безотлагательного
немедленно
незамедлительного
без проволочек
не откладывая
forthwith
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
немедленного
сразу же
незамедлительного
впредь
отныне
тотчас

Примеры использования Незамедлительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все эти факторы требуют незамедлительной реакции, так как они создают условия,
Those factors require an urgent response, as they create conditions that pose a threat to peace,
К концу XX века усадьба пребывала в полном упадке и нуждалась в незамедлительной реставрации.
By the end of the XX century, the manor was in full decline and needed for immediate restoration.
Ядерные испытания, проведенные недавно Корейской Народно-Демократической Республикой,- явная провокация, заслуживающая незамедлительной реакции,- подчеркивает важность ДВЗЯИ.
The recent nuclear tests conducted by the Democratic People's Republic of Korea, a clear provocation that merited a swift response, highlighted the importance of the CTBT.
Австралия подтвердила необходимость незамедлительной ратификации Договора всеми государствами, которые еще этого не сделали, прежде всего оставшимися государствами, указанными в приложении 2.
particularly the remaining annex 2 States, to ratify the Treaty without delay.
Киевский протокол направлен на обеспечение всеобъемлющего режима гражданской ответственности и адекватной и незамедлительной компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничного воздействия промышленных аварий на трансграничные воды.
The Kiev Protocol seeks to provide for a comprehensive regime for civil liability and for adequate and prompt compensation for damage caused by the transboundary effects of industrial accidents on transboundary waters.
Мы надеемся, что они приведут к скорейшему урегулированию вопроса и соответственно незамедлительной отмене санкций в отношении Ливии.
We trust these developments will lead to an early resolution of the matter and therefore an urgent lifting of sanctions against Libya.
что требует незамедлительной замены подшипника ступицы.
what requires an immediate replacement of the hub bearing.
Я хотел бы сослаться на пункт 15 проекта резолюции A/ 56/ L. 17, в котором говорится о незамедлительной выплате взносов в бюджеты Органа и Трибунала.
I would like to refer to paragraph 15 of draft resolution A/56/L.17, which refers to the prompt payment of dues to the Authority and the Tribunal.
связанную с соблюдением своих соответствующих обязательств и незамедлительной отменой санкций, введенных против народа Ирака.
lifting the sanctions imposed on the Iraqi people forthwith.
Мы полагаем, что реформа международной экономической системы должна быть незамедлительной, тщательной и вызывающей доверие.
We believe that reform of the international economic system should be immediate, rigorous and credible.
В ходе первой сессии РГОС большое внимание было уделено вопросу об обеспечении незамедлительной обработки сообщений, касающихся детей, с учетом их уровня развития.
Emphasis was placed during the first Working Group session on ensuring that communications concerning children, given their developmental status, are processed without delay.
экологическую ответственность в целях обеспечения адекватной и незамедлительной компенсации.
environmental liability in order to ensure that adequate and prompt compensation is available.
транспарентности является основной и незамедлительной задачей для нового правительства Либерии.
transparency is a major and immediate challenge to the new Government of Liberia.
В этом контексте Группа призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику полностью демонтировать свою программу создания ядерного оружия на незамедлительной, поддающейся проверке и необратимой основе.
In this context, the Group calls upon the Democratic People's Republic of Korea to dismantle completely its nuclear weapons programme in a prompt, verifiable and irreversible way.
существующим государствам- членам с призывом рассмотреть воз- можность полной и незамедлительной уплаты всех задолженностей перед Организацией.
former Member States and to existing Member States to consider full and prompt payment of any arrears to the Organization.
потерпевшее государство вправе требовать незамедлительной компенсации за любые последовавшие в результате этого убытки или телесные повреждения.
the injured State was entitled to claim prompt compensation for any resulting loss or injury.
Предусматривают защитные положения в отношении экспроприации на основе принципа незамедлительной компенсации по рыночной стоимости; и.
Offer protection provisions in respect to expropriation, based on the principle of prompt compensation at market value; and.
Она отметила, что Беларусь является в Европе последней страной, которая еще применяет смертную казнь, и призвала к ее незамедлительной отмене.
It noted that Belarus was the last European country to apply the death penalty and called for its prompt abolition.
Разумеется, выплата возмещения зависит от незамедлительной и полной уплаты взносов всеми государствами- членами.
That reimbursement depended, of course, on the prompt and full payment of assessments by all Member States.
на Западном берегу требует незамедлительной и широкой помощи от двусторонних доноров
the West Bank called for prompt and extensive aid from bilateral donors
Результатов: 332, Время: 0.0635

Незамедлительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский