НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЕ ШАГИ - перевод на Английском

immediate steps
незамедлительного шага
безотлагательной мерой
немедленного шага
непосредственного шага
из первостепенных шагов
неотложной меры
ближайшей меры
urgent steps
неотложного шага
срочного шага
безотлагательным шагом

Примеры использования Незамедлительные шаги на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
следует предпринять незамедлительные шаги по восстановлению и охране церквей Мугнецоц Сурб Геворг,
considering necessary to take urgent steps for restoration and conservation of Mughni Saint Gevorg,
также предпринять незамедлительные шаги по изысканию более значительных внебюджетных ресурсов.
as well as to take urgent steps to seek increased extra-budgetary resources.
предпринять добровольные незамедлительные шаги по осуществлению и соблюдению Протоколов еще до их официального вступления в силу.
voluntarily to take swift steps to implement and comply with the Protocols even before they formally enter into force.
В этой резолюции, принятой в соответствии с главой VII Устава, содержалось требование о немедленном прекращении огня, незамедлительных шагах по предотвращению надвигающейся гуманитарной катастрофы и незамедлительного начала без предварительных условий политического диалога.
The resolution, adopted under Chapter VII of the Charter, demanded an immediate ceasefire, immediate steps to avert the impending humanitarian catastrophe and an immediate political dialogue without preconditions.
Если заинтересованные стороны не предпримут незамедлительных шагов, например в виде устранения административных
Unless immediate steps are taken by the parties concerned- for example,
Поэтому Куба повторяет свое предложение в качестве незамедлительного шага согласиться, чтобы 50 процентов средств, выделяемых в настоящее время на военные расходы, были направлены в фонд для устойчивого развития, который был бы в распоряжении Организации Объединенных Наций.
Thus, Cuba restates the proposal of agreeing, as an immediate step, that 50 per cent of funds currently earmarked for military spending be channelled to a fund available to the United Nations for sustainable development.
Поэтому арабские государства заявили, что палестино- израильское соглашение является лишь первым шагом, который необходимо дополнить незамедлительными шагами по всем другим направлениям для того, чтобы обеспечить уход Израиля со всех оккупированных сирийских Голанских высот
That being the case, the Arab States have stressed the fact that the Palestinian-Israeli agreement is a first step that should be completed by urgent steps on all the other tracks to ensure Israel's withdrawal from the entire occupied Syrian Golan
необходимо предпринять ряд незамедлительных шагов и мер, таких, как активная репатриация,
the view was stressed that a number of immediate steps and measures were called for,
В качестве незамедлительного шага все государства-- члены Европейского союза предпримут все возможные меры для того, чтобы как можно скорее
As an immediate step, all member States of the European Union are to take all possible action to ratify at an early date,
Содружество Доминики полагает, что в качестве первого незамедлительного шага необходимо наладить партнерские связи между производителями фармацевтической продукции
The Commonwealth of Dominica believes that as a first immediate step there must come into being a partnership between the pharmaceutical manufacturers
Я также призывал Ирак рассмотреть возможность присоединения к Римскому статуту Суда и в качестве незамедлительного шага признать осуществление Судом юрисдикции в отношении данной ситуации.
I also have called upon Iraq to consider accession to the Rome Statute of the Court and, as an immediate step, to accept the exercise of the Court's jurisdiction with respect to the current situation.
миссии в составе членов Совета в район конфликта, с тем чтобы представить сообщение о незамедлительных шагах, которые могли бы быть предприняты для предотвращения эскалации кризиса.
the dispatch of an urgent mission of Council members to the area of conflict for the purpose of reporting on immediate steps that might be taken to prevent the crisis from escalating.
Предпринять незамедлительные шаги по содействию усилиям международного сообщества, предпринимаемым в ответ на просьбу о развертывании международных вооруженных сил;
Take immediate steps to facilitate the efforts of the international community to respond to the request regarding the deployment of an international military force.
Они должны предпринять незамедлительные шаги даже в отсутствие поддающихся количественному определению обязательств со стороны некоторых развивающихся стран.
They must take immediate action, even in the absence of quantifiable commitments on the part of some developing countries.
Принять незамедлительные шаги по предотвращению нападений на правозащитников и представителей средств массовой информации
Take immediate steps to prevent attacks on the human rights defenders and media
После получения срочного письма от бывшего Председателя Совета д-ра Сондорс г-н Десай предпринял незамедлительные шаги с тем, чтобы ознакомиться с мнением Контролера.
Following an urgent letter from the former President of the Board, Dr. Saunders, Mr. Desai took immediate steps to get the Controller's views.
должно предпринять незамедлительные шаги по спасению Национального собрания
should take immediate steps to salvage the National Convention
Исполнительным главам следует признать свои собственные обязательства на этот счет и предпринять незамедлительные шаги, с тем чтобы продемонстрировать сильную личную приверженность соблюдению этических норм.
Executive heads should recognize their own obligations in this regard and take immediate steps to demonstrate a strong personal commitment to the ethics function.
УНИТА крайне важно предпринять незамедлительные шаги в этом отношении.
it is important for UNITA to take immediate steps in this regard.
Предпринять незамедлительные шаги к отмене раздела 2 Закона о стерилизации,
Take immediate steps to repeal section 2 of the Sterilization Act,
Результатов: 315, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский