IMMEDIATE STEPS - перевод на Русском

[i'miːdiət steps]
[i'miːdiət steps]
незамедлительные меры
immediate steps
immediate measures
immediate action
urgent measures
urgent action
prompt action
urgent steps
prompt measures
swift action
prompt steps
немедленные шаги
immediate steps
urgent steps
безотлагательные меры
urgent measures
urgent steps
immediate action
urgent action
immediate measures
immediate steps
prompt measures
prompt action
immediately measures
expeditious measures
немедленные меры
immediate action
immediate measures
immediate steps
prompt action
срочные меры
urgent measures
urgent action
urgent steps
immediate action
immediate measures
immediate steps
prompt action
urgently
emergency measures
prompt measures
неотложные меры
urgent measures
urgent action
urgent steps
immediate measures
immediate action
immediate steps
emergency measures
expeditious action
prompt action
expeditious measures
срочные шаги
urgent steps
immediate steps
неотложные шаги
urgent steps
immediate steps
непосредственные шаги

Примеры использования Immediate steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recommendation 36 mandates countries to take immediate steps to become party to
по финансовым мероприятиям( ФАТФ) призывает страны принимать безотлагательные меры к тому, чтобы стать участниками Конвенции
The Committee urges the State party to take immediate steps to ensure the full incorporation of the Convention into national law.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять немедленные меры к обеспечению полного включения положений Конвенции в национальное законодательство.
It called on the South African authorities to take immediate steps to try to undo the damage caused by the police action. 187/.
Он призвал южноафриканские власти принять немедленные шаги по ликвидации ущерба, причиненного этой полицейской акцией 187/.
Take immediate steps to stop the use of torture
Принять незамедлительные меры по прекращению применения пыток
The Committee also requested the Government to take immediate steps to ensure that the draft Act against the trafficking in persons was adopted in the very near future.
Комитет также просил правительство предпринять незамедлительные шаги для обеспечения того, чтобы проект закона против торговли людьми был принят в самом ближайшем будущем.
The international community needed to take immediate steps to instil a culture of dialogue
Международному сообществу необходимо принять немедленные меры для привития культуры диалога
The authorities, with the assistance of civil society, have taken immediate steps to calm the situation
При содействии гражданского общества власти предприняли немедленные шаги, направленные на то, чтобы успокоить ситуацию
Acknowledge the existence of political prison camps, and take immediate steps to close them(New Zealand);
Признать наличие исправительных лагерей для политических заключенных и принять незамедлительные меры по их закрытию( Новая Зеландия);
The Committee urges the Government to take immediate steps to ensure that living conditions in Vietnamese Refugee detention centres be improved.
Комитет настоятельно призывает правительство принять срочные меры по улучшению жизненных условий вьетнамских беженцев в центрах задержания.
The Council calls upon all parties to exercise maximum restraint and to take immediate steps to reduce and remove tensions between them.
Совет призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность и принять безотлагательные меры к ослаблению и устранению напряженности в отношениях между ними.
ROCA will take immediate steps to mitigate risks in-line with UNODC Guidance Note on Human Rights in the event of human rights violations.
РПЦА предпримет незамедлительные шаги для снижения рисков в соответствии с Руководством УНП ООН по правам человека, если будут получены сообщения о фактах нарушения прав человека.
They reiterated their call on the developed countries to undertake necessary and immediate steps to implement these commitments particularly through domestic action.
Они вновь обратились к развитым странам с призывом предпринять необходимые и немедленные шаги для выполнения этих обязательств, особенно с помощью внутренних мер.
The Agency took immediate steps to ensure their removal from the installations
И тогда Агентство принимало незамедлительные меры по обеспечению их выдворения со своих объектов
The Government should furthermore take immediate steps to investigate acts of violence
Кроме того, правительству следует принять безотлагательные меры по расследованию актов насилия
Demands that the military junta take immediate steps to relinquish power in Sierra Leone
Требует, чтобы военная хунта приняла неотложные меры для отказа от власти в Сьерра-Леоне
Its leadership took immediate steps to avoid any kind of difficulty in the transfer of power,
Его руководство предприняло немедленные меры, чтобы избежать каких-либо трудностей при передаче власти,
I intend to take immediate steps to strengthen the United Nations presence in Bamako with a strong human rights capacity.
я намерен принять срочные меры к усилению присутствия Организации Объединенных Наций в Бамако значительным правозащитным ресурсом.
As a matter of urgency, the State party should take immediate steps to prevent acts of torture
Государству- участнику следует в срочном порядке принять незамедлительные шаги с целью предупреждения актов пыток
The Committee recommends that immediate steps be taken to ensure that the electoral system be put in conformity with articles 21,
Комитет рекомендует принять немедленные шаги с целью обеспечить, чтобы избирательная система была приведена в соответствие с положениями статей 21,
Israelis to take immediate steps towards the easing of tensions
израильтян предпринять безотлагательные шаги в направлении разрядки
Результатов: 600, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский