НЕМЕДЛЕННЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

immediate action
немедленных мерах
незамедлительные меры
незамедлительных действий
немедленных действий
безотлагательные меры
срочные меры
неотложные меры
безотлагательных действий
неотложных действий
незамедлительно принять меры
immediate measures
безотлагательной меры
срочной меры
незамедлительной меры
неотложной мерой
immediate steps
незамедлительного шага
безотлагательной мерой
немедленного шага
непосредственного шага
из первостепенных шагов
неотложной меры
ближайшей меры
immediate actions
немедленных мерах
незамедлительные меры
незамедлительных действий
немедленных действий
безотлагательные меры
срочные меры
неотложные меры
безотлагательных действий
неотложных действий
незамедлительно принять меры
prompt action
оперативные меры
оперативные действия
срочные меры
незамедлительные меры
незамедлительные действия
быстрые действия
своевременные меры
безотлагательные меры
безотлагательных действий
своевременные действия

Примеры использования Немедленные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принять немедленные меры по обеспечению того, чтобы национальные нормы, касающиеся Интернета, гарантировали свободу выражения мнений( Швеция);
Take immediate steps to ensure that the national regulations relating to the Internet guarantee freedom of expression(Sweden); 128.115.
принимают немедленные меры по обеспечению оказания медицинской помощи в случае необходимости.
shall take immediate action to secure medical attention whenever required.
На этом фоне правительство приняло немедленные меры, которые помогли смягчить воздействие кризиса.
Against that backdrop, the Government has adopted immediate measures that have helped to alleviate the impact of the crisis.
Комиссия рекомендует ПРООН принять немедленные меры для обеспечения того, чтобы страновое отделение в Бразилии внедрило систему<< Атлас>> рентабельным и эффективным способом.
The Board recommends that UNDP take immediate steps to ensure that the Brazil country office implements the Atlas system in a cost-effective and efficient manner.
Основные группы настоятельно призывают органы государственного управления на всех уровнях принять немедленные меры, чтобы остановить опасное уничтожение лесов по всему миру.
The major groups urge Governments at all levels to take immediate action to halt the alarming destruction of forests worldwide.
До введения моратория государства должны принять немедленные меры по приведению своего внутреннего законодательства в соответствие с международными стандартами, касающимися смертной казни.
Pending the imposition of a moratorium, States should take immediate measures to bring their domestic legislation into line with international standards pertaining to capital punishment.
Государства, обладающие ядерным оружием, должны принять немедленные меры по уменьшению роли ядерного оружия в политике безопасности и доктринах обороны.
Nuclear-weapon States should take immediate steps to diminish the role of nuclear weapons in security policies and defence doctrines.
иммунитеты членов Форума и рекомендует принимать немедленные меры к урегулированию всех сообщаемых инцидентов.
immunities of members of the Forum and recommends that immediate action be taken to address any reported incidents.
Центральный орган призывает бужумбурский режим принять немедленные меры к прекращению беззакония
The Central Organ calls upon the regime in Bujumbura to undertake immediate measures to end illegality
Следует принять немедленные меры для обеспечения регулярной проверки непогашенных обязательств
Immediate steps should be taken to ensure that unliquidated obligations
секретариат Комиссии по правам человека заявил, что он принял немедленные меры по жалобе Судана.
the secretariat of the Commission on Human Rights stated that it had taken immediate action following the complaint by the Sudan.
Комитет настоятельно призвал правительство принять немедленные меры с целью обеспечить, чтобы этот законопроект был безотлагательно принят.
The Committee urged the Government to take immediate measures to ensure that the Bill would be passed without delay.
Принять немедленные меры по прекращению арестов правозащитников и политических инакомыслящих в
Take immediate steps to stop the arrests of human rights defenders
Ее делегация вновь заявляет о том, что необходимо принять немедленные меры для преодоления серьезных управленческих проблем в Найроби.
It reiterated its view that immediate action should be taken to correct the serious management problems in Nairobi.
Требуются немедленные меры для предоставления развивающимся странам необходимых финансовых и технологических ресурсов,
Immediate measures were needed to provide developing countries with the necessary financial
Могли бы быть также приняты немедленные меры по объединению миссий, выезжающих в страны, в единую миссию, включающую экспертов из всех трех органов.
Immediate steps could also be taken to combine the country missions of each into a single mission including experts from all three.
Рекомендация Комиссии ревизоров: ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует принять немедленные меры для.
Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the recommendation that it take immediate action to.
Принять немедленные меры по борьбе с коррупцией
Take immediate measures to combat corruption
Сирии принять немедленные меры по предотвращению незаконной контрабанды оружия в Ливан.
Syria to take immediate action in preventing the illegal smuggling of weapons into Lebanon.
члены Комиссии вызывали Генерального инспектора по делам тюрем соответствующего штата и просили его принять немедленные меры для улучшения этих условий.
members of the Commission could summon the Inspector-General of Prisons of the state concerned and ask that immediate steps be taken to improve conditions.
Результатов: 198, Время: 0.0671

Немедленные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский