НЕМЕДЛЕННЫЕ - перевод на Английском

immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных

Примеры использования Немедленные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Серьезное реформирование методов работы Совета будет иметь немедленные положительные последствия для всех государств- членов.
A serious reform of the Council's working methods would have an immediate and beneficial effect for all Member States.
Комитет настоятельно призывает государство- участник предпринять немедленные шаги по защите детей в соответствии с положениями статьи 24 Пакта.
The Committee urges the State party to take urgent steps to protect children, in accordance with the provisions of article 24 of the Covenant.
Необходимы немедленные меры по устранению проявлений дискриминации
Action is urgently needed to eliminate the manifestations of discrimination
Cc были приняты немедленные меры по восстановлению водоснабжения как для сотрудников жандармерии,
Cc Steps are immediately taken to restore the water supply to the Gendarmerie of Bohicon,
Правоохранительные органы должны принять немедленные меры по обеспечению безопасности представителей СМИ- для содействия свободе слова в стране.
Law-enforcement bodies are urged to undertake prompt measures to ensure the safety of media professionals in order to promote freedom of expression in the country.
Обеспечивают немедленные, экономически эффективные и перемещаемые решения для складских помещений.
Sprung structures provide an immediate, cost effective, and re-locatable on-site warehousing solution for a wide variety of warehousing needs.
Пожалуй, наиболее известной на сегодняшний день, вызывающей немедленные ассоциации с ЮНЕСКО,
Perhaps, the best known, flagship program of the organization, which immediately evokes associations with UNESCO,
Сигналы тревога и немедленные извещения могут быть целесообразны в контролировать положение двигателя поиска,
Alerts and instant notifications can be instrumental in monitoring search engine position,
Необходимы немедленные меры для сокращения выбросов в атмосферу парниковых газов при одновременном достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Action is needed immediately to reduce emissions of greenhouse gases while simultaneously meeting the demands of the Millennium Development Goals.
Правительство предприняло немедленные действия по прекращению этой преступной деятельности
The Government had taken prompt action to halt those criminal activities
Новая субсидия должна, как правило, вводиться лишь в том случае, если немедленные чистые выгоды являются наглядными
As a rule, a new subsidy should be introduced only if the immediate net benefits are demonstratively large
для решения этой проблемы необходимы не только немедленные меры, но и долгосрочные стратегии.
which demanded not only an immediate but also a lasting response.
должны поддерживать строгую дисциплину в своих соответствующих подразделениях и принимать немедленные меры в целях предотвращения нарушений прав человека их подчиненными.
should maintain strict discipline in their respective units, and take prompt action to prevent human rights abuses by their subordinates.
Кроме того, в сельских районах страны были организованы массовые кампании ликвидации неграмотности, которые обеспечивали немедленные, хотя и не долговременные результаты.
Also massive literacy campaigns were introduced in the rural areas of the country with immediate but unfortunately not with long-term results.
В деле сокращения масштабов нищеты простая и последовательная фискальная политика может дать немедленные и впечатляющие результаты.
Simple, progressive fiscal policies could have an immediate and impressive impact on poverty reduction.
Результаты работы, проделанной различными учреждениями Организации Объединенных Наций, свидетельствуют о том, что необходимо принять немедленные и всеобъемлющие меры.
The work done by various United Nations agencies showed clearly that there was a need for immediate and comprehensive action.
сейчас нет четкого представления о том, как Организация Объединенных Наций должна решать немедленные, среднесрочные и долгосрочные проблемы изменения климата.
there is no clear direction as to how the United Nations should deal with immediate, medium and long-term climate change challenges.
Эта кампания по вакцинации дала немедленные результаты, выразившиеся в сокращении на 81% числа случаев заболевания корью:
The effects of this vaccination campaign were immediate, resulting in an 81 per cent reduction in the number of cases notified,
Хотя подобные попытки могут принести немедленные или краткосрочные экономические выгоды таким землепользователям,
While they might result in immediate or short-term economic benefits to the developer, they were more
Я считаю, что мы достигли того момента, когда международное сообщество должно принять конкретные и немедленные действия, ибо количество оставленных без внимания повсюду на планете мин на сегодняшний день возросло примерно до 110 миллионов.
I believe we have reached the point where the international community has to take concrete and swift actions, as the number of mines left unattended around the world today has soared to some 110 million.
Результатов: 634, Время: 0.0354

Немедленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский