НЕОТЛОЖНЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

urgent measures
неотложной меры
срочной меры
urgent action
незамедлительных действий
срочные меры
неотложные меры
безотлагательных действий
срочных действий
безотлагательные меры
неотложных действий
незамедлительные меры
экстренные меры
немедленных действий
urgent steps
неотложного шага
срочного шага
безотлагательным шагом
immediate measures
безотлагательной меры
срочной меры
незамедлительной меры
неотложной мерой
immediate action
немедленных мерах
незамедлительные меры
незамедлительных действий
немедленных действий
безотлагательные меры
срочные меры
неотложные меры
безотлагательных действий
неотложных действий
незамедлительно принять меры
immediate steps
незамедлительного шага
безотлагательной мерой
немедленного шага
непосредственного шага
из первостепенных шагов
неотложной меры
ближайшей меры
emergency measures
чрезвычайной меры
экстренная мера
expeditious action
неотложные меры
оперативные действия
срочные меры
для принятия оперативных мер
prompt action
оперативные меры
оперативные действия
срочные меры
незамедлительные меры
незамедлительные действия
быстрые действия
своевременные меры
безотлагательные меры
безотлагательных действий
своевременные действия
expeditious measures

Примеры использования Неотложные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просьба сообщить, какие неотложные меры принимаются в этой связи.
Please indicate whether urgent measures are being taken in response to this problem.
Неотложные меры необходимы, но они не должны иметь бессрочный характер.
There was a need for urgent measures, but they did not have to go on in perpetuity.
В итоговом документе встречи на высшем уровне излагаются наиболее неотложные меры.
The Summit Outcome document sets out the most urgently needed measures.
С учетом вышеизложенного Специальный докладчик рекомендует принять следующие неотложные меры.
With this in mind, the Special Rapporteur offers the following recommendations for urgent action.
Тобаго принять неотложные меры к преодолению традиционных стереотипов относительно роли женщин
Tobago take urgent measures to overcome traditional stereotypes regarding the role of women
Необходимы неотложные меры по усилению обеспечения финансовыми ресурсами и укреплению технологического сотрудничества
Urgent action was needed on enhanced provision of financial resources
Предлагаются некоторые неотложные меры, направленные на сохранение
Some urgent measures aimed at the preservation
Таким образом, если не будут приняты неотложные меры, дефицит продовольствия будет еще более острым, что усугубит нынешний продовольственный кризис
Thus, if urgent action is not taken, food deficits will be more acute,
Требуются коллективные неотложные меры на глобальном уровне для обеспечения надлежащей продовольственной безопасности в мире и стабильности рынков продовольствия и зерна.
Collective urgent measures at the global level are required to assure the world of adequate food security and stable food and grain markets.
Следует принять неотложные меры, с тем чтобы положить конец насильственному перемещению лиц
Urgent steps should be taken to put an end to the enforced displacement of persons
Уменьшение последствий-- Международное сообщество должно принять неотложные меры для уменьшения эмиссии газов в глобальном масштабе.
Mitigation-- Urgent action needs to be taken by the international community to reduce global emissions.
Комитет рекомендует государству- участнику принять неотложные меры для обеспечения всеобщего физического
The Committee recommends that the State party take urgent measures to ensure universal physical
Принять неотложные меры, гарантирующие право каждого человека на участие в работе правительства своей страны
Take immediate measures to guarantee all persons' right to participate in the Government of their country
Он призывает правительство Центральноафриканской Республики принять неотложные меры, с тем чтобы положить конец всем актам насилия.
It calls upon the Government of the Central African Republic to take urgent steps to bring an end to all acts of violence.
Требуются неотложные меры и глобальный финансовый кризис- это не оправдание для бездействия в решении проблемы изменения климата.
Immediate action was required and the global financial crisis was no excuse for inaction on climate change.
Под усиливающимся давлением правительство предприняло неотложные меры,' направленные на снижение стремительно растущих цен на продовольствие.
The Government's coming under increasing pressure to take urgent action to reduce the soaring cost of food.
Государствуучастнику следует принять неотложные меры по защите права на жизнь
The State party should take urgent measures to protect the right to life
В пункте 35 Комиссия рекомендовала ЮНФПА принять неотложные меры к взысканию причитающихся ему сумм по счетам дебиторской задолженности от сотрудников и консультантов.
In paragraph 35, the Board recommended that UNFPA take immediate measures to recover long-outstanding amounts of receivables from staff and consultants.
Правительству следует принять неотложные меры к разбору нерассмотренных дел, накопившихся в судах на всех уровнях.
The Government should take urgent steps to reduce the backlog of cases in the courts at all levels.
Неотложные меры необходимы для достижения целей, намеченных на специальной сессии по положению детей,
Urgent action was necessary to achieve the goals of the special session on children
Результатов: 353, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский