EMERGENCY MEASURES - перевод на Русском

[i'm3ːdʒənsi 'meʒəz]
[i'm3ːdʒənsi 'meʒəz]
чрезвычайные меры
emergency measures
extraordinary measures
emergency action
contingency measures
exceptional measures
emergency response
emergency interventions
urgent measures
extreme measures
emergency steps
экстренные меры
urgent measures
emergency measures
immediate measures
urgent action
emergency interventions
emergency action
urgent steps
immediate action
extreme measures
extraordinary measures
неотложные меры
urgent measures
urgent action
urgent steps
immediate measures
immediate action
immediate steps
emergency measures
expeditious action
prompt action
expeditious measures
срочные меры
urgent measures
urgent action
urgent steps
immediate action
immediate measures
immediate steps
prompt action
urgently
emergency measures
prompt measures
меры принимаемые в чрезвычайной ситуации
чрезвычайных мероприятий
emergency activities
emergency interventions
emergency measures
аварийных мер
чрезвычайных мер
extraordinary measures
emergency measures
emergency response
emergency action
contingency measures
exceptional measures
extraordinary efforts
of emergency interventions
extreme measures
экстренных мер
emergency action
emergency measures
emergency response
urgent measures
urgent action
чрезвычайным мерам
emergency measures
emergency response
extraordinary measures
exceptional measures
extreme measures
чрезвычайных мерах

Примеры использования Emergency measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a first step, large sums were made available to Nicaragua for emergency measures.
В качестве первого шага крупные суммы были выделены Никарагуа на принятие чрезвычайных мер.
Catastrophic development of the fire situation forced emergency measures.
Катастрофическое развитие пожарной ситуации вынудило принимать экстренные меры.
Ms. STRÖM(Sweden) said that both emergency measures and humanitarian programmes must complement political initiatives aimed at tackling root causes.
Г-жа СТРЕМ( Швеция) говорит, что чрезвычайные меры и гуманитарные программы должны дополнять политические инициативы, направленные на ликвидацию коренных причин.
In case of hydrocarbon spillages, what emergency measures must be taken
В случае углеводородных разливов, какие экстренные меры должны быть приняты,
Agreed emergency measures to prevent the release into circulation of dangerous products within the Customs Union.
Согласованные чрезвычайные меры по предотвращению выпуска в обращение опасной продукции в пределах Таможенного союза;
The Member States concerned should adopt emergency measures to put an end to acts of racism
Соответствующие государства- члены должны принять неотложные меры, с тем чтобы положить конец актам расизма
At the request of one of the parties the judge could take emergency measures such as giving the plaintiff authorization to reside separately with the children.
По заявлению одной из сторон судья может принять экстренные меры, в частности выдать разрешение заявителю проживать отдельно с детьми.
It allows the national authorities to take certain emergency measures to deal with threats to social stability and security.
Она дает возможность органам национальной власти предпринимать определенные чрезвычайные меры в целях ликвидации угроз социальной стабильности и безопасности.
The Government of Nepal should first take emergency measures to abolish discriminatory systems
Непальскому правительству прежде всего следует принять срочные меры по отмене дискриминационных систем
Take, if necessary, the emergency measures in order to ensure the smooth technical running of the events;
Принять при необходимости экстренные меры для обеспечения надлежащего в техническом плане проведения соревнований;
Emergency measures are guards,
Неотложные меры включают охрану,
The Council is authorized by the United Nations Charter to take emergency measures to maintain international peace and security.
Совет уполномочен Уставом Организации Объединенных Наций принимать чрезвычайные меры в целях поддержания международного мира и безопасности.
This situation compelled the Government to take emergency measures and formulate ad hoc strategies to provide even greater protection for the health of mothers and children.
Такое положение вынудило кубинское правительство принять срочные меры и разработать стратегии, направленные на дальнейшую охрану здоровья матери и ребенка.
Adopt, to the extent possible, all appropriate emergency measures to prevent or mitigate the adverse impact of the flood in the other Parties' territory;
В максимально возможной степени принимает все соответствующие экстренные меры для предотвращения или смягчения негативного воздействия наводнения на территории других Сторон;
The emergency measures and derogations from fundamental rights
Чрезвычайные меры и отступления от основных прав
States should adopt emergency measures to guarantee the provision of basic services to indigenous communities that have little
Государства должны принять неотложные меры, с тем чтобы гарантировать обеспечения базовых услуг общинам коренных народов,
delay the effective application of emergency measures in the event of an accident.
замедлить эффективное применение аварийных мер в случае дорожно-транспортного происшествия.
The report proposed emergency measures to put an end to acts of discrimination
В докладе предлагаются срочные меры по прекращению актов дискриминации
Despite the emergency measures taken by the Government to mitigate the negative repercussions of the financial crisis,
Несмотря на принятые государством экстренные меры по смягчению негативных последствий финансового кризиса,
You can use at the emergency measures of the bad debt
Вы можете использовать на чрезвычайные меры плохой долг
Результатов: 330, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский