ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ МЕР - перевод на Английском

extraordinary measures
чрезвычайная мера
исключительной мерой
emergency measures
чрезвычайной меры
экстренная мера
emergency response
реагирования на чрезвычайные ситуации
экстренного реагирования
чрезвычайной помощи
чрезвычайных мер
аварийного реагирования
реагировать на чрезвычайные ситуации
в связи с чрезвычайными ситуациями
случае чрезвычайных ситуаций
emergency action
экстренных мер
чрезвычайные меры
чрезвычайных действий
экстренных действий
срочные действия
неотложных мер
contingency measures
чрезвычайных мер
exceptional measures
исключительной меры
чрезвычайной мерой
крайней меры
extraordinary efforts
огромные усилия
колоссальных усилий
исключительные усилия
emergency responses
реагирования на чрезвычайные ситуации
экстренного реагирования
чрезвычайной помощи
чрезвычайных мер
аварийного реагирования
реагировать на чрезвычайные ситуации
в связи с чрезвычайными ситуациями
случае чрезвычайных ситуаций
emergency actions
экстренных мер
чрезвычайные меры
чрезвычайных действий
экстренных действий
срочные действия
неотложных мер
of emergency interventions

Примеры использования Чрезвычайных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я назвал целый ряд чрезвычайных мер.
I outlined a number of emergency measures.
Компенсация за ограничения прав человека в период, требующий введения чрезвычайных мер.
Compensation arising from the limitation of human rights during a period requiring the introduction of extraordinary measures.
Часто говорят, что чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных мер.
It was often said that extraordinary circumstances required extraordinary remedies.
В какой степени выявленные риски нейтрализуются на основе механизмов ослабления последствий/ принятия чрезвычайных мер;
How far identified risks are addressed by mitigation/contingency arrangements;
они знали, что чрезвычайная ситуация требует чрезвычайных мер.
even they knew that extraordinary times call for extraordinary measures.
E Осуществление чрезвычайных мер в отношении Ливана и оккупированной территории было официально прекращено 31 декабря 1997 года.
E Extraordinary measures for Lebanon and the occupied territory were formally discontinued as of 31 December 1997.
Дефицит по программе чрезвычайных мер для Ливана и оккупированной территории( ЭМЛОТ)
The deficit in the Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory(EMLOT)
Планируется продолжать осуществление чрезвычайных мер в Ливане и на оккупированной территории в объеме 40 млн. долл. США.
The emergency measures in Lebanon and the occupied territory are planned to continue at a cost of $40 million.
В результате увеличения поставок продовольствия и принятия эффективных чрезвычайных мер положение населения в доступных районах, включая перемещенных лиц,
As a result of increased food distribution and effective emergency response, the health and nutritional status of the population in accessible areas,
УСВН рассмотрело восемь из 17 санкционированных чрезвычайных мер, которые относятся к функции закупочной деятельности,
OIOS considers eight of the 17 extraordinary measures authorized as pertaining to the procurement function,
Постсоветская Россия также не смогла обойтись без чрезвычайных мер в своей политической и экономической жизни,
Nor can post-Soviet Russia do without emergency measures in its political and economic life,
Помимо таких чрезвычайных мер заключенные освобождаются группами в качестве одного из способов улучшения условий содержания в тюрьме.
In addition to such emergency action, prisoners have been released in batches as a means of alleviating prison conditions.
Одной из чрезвычайных мер, касающихся управления людскими ресурсами, разрешалось предоставление суточных участников миссии с учетом обеспечения жильем.
One of the extraordinary measures concerning human resources management allowed for the use of accommodation-provided mission subsistence allowance.
Один делегат поприветствовал предложенный секретариатом пакет чрезвычайных мер по восстановлению сектора Газа,
One delegate welcomed the secretariat's emergency response package for the rehabilitation of Gaza, while another concurred
Помимо чрезвычайных мер правительство также разработало долгосрочный план, призванный гарантировать продовольственную безопасность.
In addition to emergency measures, the Government had also launched a long-term plan in a bid to guarantee food security.
Комиссия рекомендует ЮНФПА совместно с ПРООН расширить круг своих чрезвычайных мер, чтобы обеспечить способность сохранять рабочие возможности информационной системы.
The Board recommends that UNFPA, in conjunction with UNDP, expand its contingency measures to ensure the ability to continue to provide information system processing capabilities.
Он вынудил правительство осуществить план чрезвычайных мер, чтобы дать бой бедности.
It had forced the Government to implement an emergency action plan in an attempt to turn the tide of poverty.
Принятие и осуществление чрезвычайных мер по борьбе с терроризмом
Extraordinary measures to combat terrorism and organized crime must
Далее, в данном проекте резолюции выражается поддержка завершению разработки Организацией Объединенных Наций плана чрезвычайных мер.
Consequently, the draft resolution encourages the finalization of a United Nations emergency response plan.
Один оратор подчеркнул значимость роли ЮНИСЕФ в области принятия национальных чрезвычайных мер по борьбе с недоеданием.
One speaker stressed the importance of the role of UNICEF in implementing national emergency measures to combat malnutrition.
Результатов: 328, Время: 0.057

Чрезвычайных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский