Примеры использования
Prompt measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Furthermore, the State party should take prompt measures to ensure that all instances of deaths in custody are independently investigated and that those responsible
Кроме того, государству- участнику следует принять оперативные меры для проведения независимого расследования всех случаев смерти заключенных в местах лишения свободы
The State party should take prompt measures to reduce the number of persons in pretrial detention
Государству- участнику необходимо принять безотлагательные меры по уменьшению числа лиц, содержащихся под стражей до суда,
Prompt measures should be taken by the international community to find a just
Международному сообществу следует принять срочные меры с целью поиска справедливого
The Committee urges the State party to take prompt measures to ensure that mothers and fathers share the
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры для обеспечения совместной правовой ответственности матерей
we call on the international community to take urgent and prompt measures to combat, in particular,
мы призываем международное сообщество принять срочные и оперативные меры по борьбе, в частности,
It was to be hoped that the Secretary-General would take prompt measures to resolve that problem to enable the department to perform its functions effectively for the benefit of the social
Остается надеяться, что Генеральный секретарь примет быстрые меры для решения этой проблемы, с тем чтобы дать возможность департаменту эффективно выполнять свои функции,
call on both parties to take prompt measures to that end.
призывают обе стороны принять безотлагательные меры с этой целью.
the Government of the Republic of Korea will also take the prompt measures to implement the designations.
то правительство Республики Корея также примет оперативные меры по осуществлению соответствующих санкций.
the Committee urges the State party to take prompt measures to ensure that quality education is accessible by all children in the State party.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры для обеспечения доступности качественного образования для всех детей в государстве- участнике.
to adopt, in accordance with the legislation of the country, prompt measures to enable the TV company to come back on air as soon as possible.
Европейского суда денежной компенсацией, а принять, в соответствии с законодательством страны, безотлагательные меры для предоставления телекомпании возможности скорейшего возвращения в эфир.
The Council demands that both sides take determined and prompt measures to put a stop to such acts,
Совет требует от обеих сторон принятия решительных и неотложных мер к тому, чтобы положить конец подобным актам,
The adoption of prompt measures to implement the undertakings agreed at the Social Development Summit will have positive results in the interests of youth
Принятие незамедлительных мер по осуществлению инициатив, согласованных на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, приведет к позитивным результатам в том,
The Special Rapporteur has previously noted the problem of impunity in Myanmar, and he has called for prompt measures to establish accountability
Специальный докладчик ранее отмечал существовавшие проблемы безнаказанности в Мьянме и призывал к принятию незамедлительных мер для обеспечения подотчетности
The Committee urges the State party to take prompt measures to ensure that extra-judicial executions of children by the armed forces are effectively halted
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять ускоренные меры с целью эффективного пресечения внесудебных казней детей подразделениями вооруженных сил
Ms. Mohacsi called for a regionwide desegregation of education systems and for prompt measures to ensure that Roma children in special schools
Гжа Мохачи призвала отказаться от раздельных систем обучения в регионе и незамедлительно принять меры для обеспечения перевода детей рома,
planning in that regard, and for prompt measures to ensure effective emergency information management
а также к оперативному принятию мер по обеспечению эффективного управления информацией в чрезвычайных ситуациях
The Committee recommends that the State party takes prompt measures to include mandatory modules on human rights
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры для включения обязательных модулей по изучению прав человека
Achieving progress in Somalia will allow the Security Council to take prompt measures to establish a peacekeeping force to replace AMISOM on the basis of a precisely worded mandate to avoid past mistakes in Somalia
Достижение прогресса в Сомали позволит Совету Безопасности принять срочные меры по созданию миротворческих сил, способных заменить силы АМИСОМ, на основе четко сформулированного мандата, с тем чтобы избежать ошибок,
The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates
Государству- участнику следует принять незамедлительные меры по обеспечению того, чтобы во всех случаях смерти в период содержания под стражей проводилось независимое расследование,
In its concluding observations on the third periodic report of Turkey, the Committee against Torture called on Turkey to take prompt measures to ensure effective,
В своих заключительных замечаниях по третьему периодическому докладу Турции Комитет против пыток призвал Турцию принять оперативные меры для проведения эффективных,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文