НЕКАЧЕСТВЕННЫХ - перевод на Английском

poor quality
низкое качество
плохое качество
некачественных
низкокачественных
неудовлетворительного качества
low-quality
некачественный
низкокачественных
низкого качества
ненадлежащего качества
недоброкачественных
плохого качества
низкосортного
substandard
некачественных
неудовлетворительных
нестандартных
субстандартные
не отвечающих стандартам
неполноценных
некондиционных
не отвечающих требованиям
не отвечающих нормам
не соответствующих стандартам
shoddy
дрянной
плохой
низкопробный
некачественных
низкое
дешевых
халтурное
шодди
inferior-quality
некачественных
poor-quality
низкое качество
плохое качество
некачественных
низкокачественных
неудовлетворительного качества
low quality
некачественный
низкокачественных
низкого качества
ненадлежащего качества
недоброкачественных
плохого качества
низкосортного

Примеры использования Некачественных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в свои стены и отвлечь от некачественных телепередач, которые наносят вред духовному формированию личности,
pulling them away from low-quality television, and thus help build close-knit rural communities
которая исключает реализацию некачественных нефтепродуктов.
which excludes sale of poor quality oil products.
доведение некачественных участков до уровня международных стандартов
raise substandard sections to meet international standards,
выбор альтернативных запчастей, зачастую, сопряжен с риском приобретения некачественных деталей.
choice of alternative parts is often related to the risk of buying of low-quality parts.
в данный момент на рынке существует большое количество некачественных, низкопробных образцов
currently on the market there are a large number of poor quality, shoddy designs
Хотя периодически вспыхивают скандалы из-за использования некачественных продуктов в элитных ресторанах,
Though scandals because of use of poor-quality products in the elite restaurants periodically flash,
С целью недопущения обращения фальсифицированных, некачественных и незарегистрированных лекарственных средств в Украине действует механизм государственного контроля качества.
In order to prevent the circulation of falsified, substandard and unregistered medicinal products, the mechanism of state quality control operates in Ukraine.
огромный объем предложения некачественных ЕСВ сохранится.
the enormous supply of low-quality ERUs will continue.
без соблюдения технологии и из некачественных материалов.
without complying with the technology and of poor quality materials.
Повреждения, вызванные использованием нестандартных и( или) некачественных расходных материалов,
Damage caused by the use of non-standard and(or) poor-quality consumables, devices,
Результатом может стать производство некачественных частиц или, в некоторых случаях, невозможность производства капель/ капсул,
This can result in the production of low quality particles or in some cases beads/capsules cannot be produced,
Подготовка данных для составления претензий на поставку некачественных товаров и ответов на претензии потребителей
Preparing data for claims for delivery of substandard goods and responses to claims of consumers
Главной тенденцией развития сектора является снижение доли неорганизованной розницы контрафактной продукции и дешевых некачественных товаров, не отвечающих нормам гигиены и безопасности.
The key trend of the sector‘s development is a noticeable fall in the volume of unorganized retail sales of counterfeit and cheap, low-quality products which do not meet the health and safety standards.
без дубликатов и без некачественных картинок.
without duplicates and without poor quality pictures.
При некачественных или изношенных электрических сетях применение УЗО является не только оправданным, но и просто необходимым.
At the poor-quality or worn out electric networks application UZO is not only justified, but also simply necessary.
Создания возможностей для более жесткого надзора со стороны регулирующих органов, способствующего сокращению количества поступающих в продажу некачественных товаров;
Allowing for enhanced regulatory oversight thereby helping to reduce the amount of substandard products in the market place;
Началу производства Кизлярки послужила необходимость его крепления в связи с изготовлением некачественных вин и проблем с их продажей.
The production of Kizlyarka started due to the need of strengthening alcohol in connection with the manufacture of low-quality wines and problems with their sale.
Галкина, является защита экологических прав граждан, в том числе от некачественных упаковочных материалов,
Another sphere of activities of the Fund named after Oleksandr Galkin is to protect the environmental rights of citizens, including the right to protect them from the poor quality of packaging materials,
обычно возникает из-за некачественных кисломолочных продуктов- кефира, йогурта, творога,
usually occurs because of poor-quality sour milk products- sour milk,
защищает потребителей от некачественных товаров.
protects the consumers from substandard goods.
Результатов: 109, Время: 0.0631

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский