Примеры использования Некоторые конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Гжа Уильямс подробно изложила некоторые конкретные принципы и рекомендации.
Национальная учебная программа содержит некоторые конкретные положения об обучении мальчиков и девочек.
Один из представителей прокомментировал некоторые конкретные вопросы, поднимаемые в докладе.
В начале следует рассмотреть некоторые конкретные аргументы, которые выдвигает" АББ Ламмес.
Некоторые конкретные вопросы.
Как заметила НГ, появились некоторые конкретные сроки проведения военной реформы.
Авторы неоднократно просили власти расследовать некоторые конкретные аспекты дела.
Эти механизмы используются сторонами, однако еще предстоит осуществить некоторые конкретные мероприятия.
Необходимо дать некоторые разъяснения относительно того, как Швеция интерпретирует некоторые конкретные статьи Декларации.
Анализ чрезвычайных ситуаций, произошедших за отчетный период, показывает, что произошли некоторые конкретные изменения в природе кризисов
Тем не менее остаются недостаточно отрегулированными некоторые конкретные вопросы, касающиеся оснований
Для иллюстрации этих выводов приведены некоторые конкретные примеры, но они никоим образом не составляют исчерпывающий перечень.
Некоторые конкретные организационные и методологические вопросы, связанные с сопоставлением- документ,
Организации- наблюдатели предложили некоторые конкретные мысли по поводу способов ускорения процесса развертывания,
Специальный докладчик пояснил, что он пытался решить некоторые конкретные проблемы и реорганизовать главу,
Ему также хотелось бы знать, включены ли в это количество некоторые конкретные дела, о которых рассказывали НПО.
Ваши рекомендации с совещания экспертов, которое вы провели в сентябре, содержали некоторые конкретные шаги, которые государства- участники могут предпринять для укрепления усилий по защите женщин- журналистов.
Результаты анализа позволили выявить некоторые конкретные области, в которых имеется возможность улучшить согласованность описания нормативной базы в области различных стран управления рисками.
общество не считает дискриминируемыми некоторые конкретные группы людей,
Ниже указаны некоторые конкретные меры, проводимые в настоящее время в поддержку осуществления общего мандата, установленного в Астане.