НЕКОТОРЫЕ СТОРОНЫ ПРЕДЛОЖИЛИ - перевод на Английском

some parties suggested
some parties proposed
some parties invited

Примеры использования Некоторые стороны предложили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Примечание: Некоторые Стороны предложили, чтобы вопрос о представлении докладов Сторонами был рассмотрен в руководящих принципах для подготовки информации, требуемой в соответствии со статьей 7 Киотского протокола FCCC/ SBSTA/ 2000/ 10/ Add. 3 и FCCC/ SBSTA/ 2000/ 13.
Note: Some Parties propose that reporting by Parties should be addressed under the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol FCCC/SBSTA/2000/10/Add.3 and FCCC/SBSTA/2000/13.
Некоторые Стороны предложили разработать упрощенные условия
Some Parties have suggested developing simplified modalitieshave less negative environmental impacts than larger projects.">
Представляя этот пункт, Сопредседатель напомнил о том, что на двадцать четвертом Совещании Сторон некоторые Стороны предложили документ зала заседаний, содержащий проект решения об информации о переходных мерах политики, касающихся озоноразрушающих веществ.
Introducing the item, the Co-Chair recalled that, at the Twenty-Fourth Meeting of the Parties, a conference room paper containing a draft decision on information on ozone-depleting substance transition policy measures had been proposed by some parties.
В своих представлениях, посвященных тексту для переговоров, некоторые Стороны предложили принять на КС 15 конкретные правовые документы,
In their submissions related to the negotiating text, some Parties have proposed specific legal instruments for adoption at COP 15,
Что касается начальной стадии цикла, некоторые стороны предложили создать реальный
With respect to the front end, some parties have proposed the creation of an actual
Некоторые Стороны предложили конкретные виды деятельности в этой области,
Some Parties suggested specific activities in this area,
Некоторые Стороны предложили меры, которые включали создание фондов развития
Some Parties proposed measures that included the establishment of development funds
Что касается видов деятельности, то некоторые Стороны предложили, чтобы Комитет по адаптации производил обзор
In terms of activities, some Parties suggested that the Adaptation Committee review
Некоторые Стороны предложили, что эта работа должна включать рассмотрение:
Some Parties suggested that this work should include the consideration of(1)
их нынешним уровням, при этом некоторые Стороны предложили сократить их в еще большем размере, т. е. более чем на 85% в сравнении с уровнями 1990 года.
their current levels, with some Parties suggesting greater cuts of more than 85 per cent of 1990 levels.
Некоторые Стороны предложили, чтобы пересмотренные Руководящие принципы РКИКООН для представления информации Сторонами, включенными в приложение I, содержали руководящие указания для Сторон в отношении того, каким образом рассматривать и/ или решать связанные с данными проблемы, касающиеся необходимости ретроспективного перерасчета
Some Parties have suggested that the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines must provide guidance to Parties on how to address and/or manage data issues concerning the need to recalculate emission estimates backwards to the base year using the new methods
Некоторые Стороны предложили альтернативные показатели:" Количество проблем, связанных с ОДЗЗ,
Some Parties suggested alternative indicators:"Number of DLDD-related issues in the public debate on environment
Некоторые Стороны предложили представлять информацию о деятельности, связанной с осуществлением Нью- Делийской программы работы в отдельной главе национального сообщения,
Some Parties suggested that activities relating to the implementation of the New Delhi work programme should be reported in national communications in a separate chapter,
С одной стороны, некоторые Стороны предлагают применять меры в конкретных энергоемких секторах.
On the one hand, some Parties advocate applying measures in specific energy-intensive sectors.
Примечание: Некоторые Стороны предлагают объединить функцию сертификации с функцией проверки.
Note: Some Parties suggest merging the function of certification with that of verification.
Примечание: Некоторые Стороны предлагают совместить функцию регистрации и функцию одобрения.
Note: Some Parties suggest merging the function of registration with that of validation.
Примечание: Некоторые Стороны предлагают объединить функцию сертификацию и функцию одобрения.
Note: Some Parties suggest merging the function of certification with that of verification.
Некоторые Стороны предлагают, чтобы вопросы представления докладов Сторонами рассматривались в рамках руководящих принципов для подготовки информации, требуемой согласно статье 7 Киотского протокола FCCC/ SBSTA/ 2000/ 10/ Add. 3 и FCCC/ SBSTA/ 2000/ 13.
Some Parties propose that reporting by Parties should be addressed under the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol FCCC/SBSTA/2000/10/Add.3 and FCCC/SBSTA/2000/13.
Некоторые Стороны предлагают, чтобы вопросы, связанные с представлением докладов Сторонами, регулировались руководящими принципами, касающимися подготовки информации, требуемой согласно статье 7 Киотского протокола FCCC/ SBSTA/ 2000/ 10/ Add. 3 и FCCC/ SBSTA/ 2000/ 13.
Some Parties propose that reporting by Parties should be addressed under the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol FCCC/SBSTA/2000/10/Add.3 and FCCC/SBSTA/2000/13.
Некоторые Стороны предлагают пойти дальше, предоставив гражданскому обществу возможность участвовать в прениях в рамках других сегментов, в частности по
Some Parties propose going further by giving civil society the opportunity to get involved in the debates held under other segments,
Результатов: 43, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский