НЕЛЕГАЛЬНОЙ МИГРАЦИИ - перевод на Английском

illegal migration
незаконной миграции
нелегальной миграции
незаконной иммиграции
нелегальных мигрантов
irregular migration
незаконной миграции
нелегальной миграции
нерегулируемой миграции
неурегулированной миграции
нерегулярной миграции
неорганизованной миграции
неупорядоченной миграции
неурегулированным миграционным
нелегальных мигрантов
незаконных мигрантов
illegal immigration
незаконной иммиграции
нелегальной иммиграции
незаконной миграции
нелегальной миграции
незаконных иммигрантов
нелегальных иммигрантов
незаконной эмиграцией
clandestine migration
тайной миграции
нелегальной миграции
подпольной миграцией
незаконной миграции
undocumented migration
незарегистрированную миграцию
нелегальной миграции
недокументированной миграции
нерегистрируемой миграции
незарегистрированных мигрантов
мигрантах без документов

Примеры использования Нелегальной миграции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Орбан- противник нелегальной миграции.
Bilbray ran as an opponent of illegal immigration.
сведение к минимуму негативных последствий нелегальной миграции.
minimizing negative impacts of irregular migration.
Греция не может нести бремя нелегальной миграции в одиночку: проблема имеет общеевропейский характер
Greece could not carry the burden of illegal migration alone: the problem was Europe-wide
Масштабы незаконного оборота наркотиков, контрабанды оружия и нелегальной миграции, особенно по транссахарским караванным маршрутам, растут.
Drug trafficking, arms smuggling and irregular migration, particularly along trans-Saharan caravan routes, are on the rise.
Мы убеждены, что противостоять нелегальной миграции исключительно репрессивными и ограничительными методами невозможно.
We are convinced that it is impossible to counter illegal migration exclusively through repressive or restrictive methods.
Комитет с удовлетворением отмечает Государственную программу противодействия торговле людьми, нелегальной миграции и связанным с ними противоправным деяниям на 2008- 2010 годы.
The Committee notes with appreciation the Programme on countering human trafficking, illegal migration and unlawful deeds related therewith 2008- 2010.
Кроме того, большинство стран испытывает нехватку статистики о нелегальной миграции с разбивкой по таким социальным и демографическим переменным, как пол и возраст.
Furthermore, most countries lacked statistics on irregular migration disaggregated according to sociodemographic variables such as gender and age.
Также в целях предотвращения нелегальной миграции 2 апреля 2001 года за№ 544 принят Указ Президента Республики Таджикистан<< Об усилении борьбы с незаконной миграцией в Республике Таджикистан.
In addition, in order to prevent illegal immigration, Presidential Decree No. 544 on strengthening the campaign against illegal immigration into the Republic of Tajikistan was adopted on 2 April 2001.
Общее впечатление таково, что в нелегальной миграции с Юга на Север произошел настоящий взрыв.
The general impression was that there had been a veritable explosion in illegal migration from the South to the North.
Совет также расширил свою деятельность, касающуюся нелегальной миграции, и в октябре 2001 года организует в Греции конференцию по нелегальной миграции и достоинству мигрантов.
the Council has also extended its activities concerning clandestine migration, and will organize a conference on irregular migration and migrants' dignity in October 2001 in Greece.
Основной причиной для нелегальной миграции из этих стран является более стабильная экономическая
The main reason for such irregular migration from these countries is the higher economic
Марокко больше всех других в Африке страдает от нелегальной миграции, поскольку многие нелегальные мигранты пробираются в Марокко, рассчитывая попасть в Европу.
Morocco was the main victim of illegal immigration in Africa, as many illegal immigrants entered the country with a view to reaching Europe.
Это неизбежно приводит к нелегальной миграции и ко всему тому, что понимается под рисками в отношении лиц
This inevitably leads to clandestine migration and all that that implies in terms of risks to individuals
Оно также установило партнерские отношения с соседними странами с целью предотвращения нелегальной миграции, контрабанды и торговли людьми и борьбы с этими явлениями.
It had also established partnerships with neighbouring countries to prevent and combat illegal migration, smuggling and trafficking in human beings.
Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире.
Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world.
Он дал обзор текущего состояния миграции в Мексике, уделив основное внимание вызовам, связанным с измерением нелегальной миграции.
He provided an overview of the current state of migration in Mexico focusing on the challenges in measuring undocumented migration.
Отражаются ли действия партизанских отрядов и полувоенных формирований на нелегальной миграции и торговле людьми?
Had the actions of the guerrillas and paramilitary groups had any impact on illegal immigration and trafficking in persons?
Г-жа Миллер- Стеннет спрашивает, входит ли Министерство труда в межведомственный комитет по нелегальной миграции.
Ms. Miller-Stennett asked whether the Ministry of Labour was a member of the inter-agency committee on irregular migration.
включая создание национальных систем статистики миграции с уделением особого внимания измерению нелегальной миграции.
including the establishment of national systems of migration statistics with special attention to measuring undocumented migration.
Г-н ЭЛЬ- БОРАИ хотел бы узнать позицию Всемирной комиссии по вопросу нелегальной миграции.
Mr. ELBORAI said he would like to know what the Global Commission's stance was on clandestine migration.
Результатов: 384, Время: 0.0487

Нелегальной миграции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский