НЕЛЬЗЯ ОСТАНОВИТЬ - перевод на Английском

unstoppable
непреодолимый
неостановимый
неудержимым
не остановить
непобедимы
неодолимой
can't be halted
can't be stopped
never stops
никогда не останавливаются
никогда не перестаешь
никогда не прекращают
не остановить
никогда не останавливайте
won't stop
не остановимся
не остановит
не перестанет
не прекратится
не прекращу
не успокоюсь

Примеры использования Нельзя остановить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Потому что нельзя остановить технологии!
Because you cannot stop technology!
Нельзя остановить ураган…"" или танец человека- собаки.
You cannot stop the cyclone's swirl or the dog boy's dog boy dance.
Нельзя остановить торговлю, но можно обложить ее налогом.
You can't stop the drug trade, but you can tax it.
Ввиду дипломатического иммунитета нельзя остановить автомобиль и узнать, кто эти пассажиры.
Subject to diplomatic immunity it is impossible to stop the car and discover who are its passengers.
Это нельзя остановить.
Ее нельзя остановить.
It cannot be disengaged.
Но перемен не остановить… так же как и нельзя остановить солнце.
But you can't stop the change… any more than you can stop the suns from setting.
Слишком поздно, поезд уже нельзя остановить.
We can't stop. It's too late to run.
Когда они синхронны-- они одна большая машина устрашения, их нельзя остановить.
When they're in synch- one big terrifying machine, they're unstoppable.
Но это как сон, а сон нельзя остановить.
But it's like a dream. You can't stop dreams.
Существуют вещи, которые были приведены в движение, и их нельзя остановить.
There are things which have beeset in motionwhich cannot be undone.
Ощущение движения нельзя остановить.
The one feeling I can't supress.
Знаешь ли, нельзя остановить шерифа.
Well, you can't stop a sheriff.
только Вы начинаете нырять Side Mount, Вас уже нельзя остановить!!!
once you start diving sidemount you can't stop!!!
Этот черный туман нельзя остановить.
Nothing could stop this black fog.
Происходящие там события показывают нам, что без коллективной реакции нельзя остановить варварские акты геноцида и отвратительную практику" этнической чистки.
The events happening there tell us that without a collective response the barbaric acts of genocide and the abhorrent practice of"ethnic cleansing" cannot be stopped.
Их нельзя остановить, как останавливают обычную армию,
They cannot be stopped, as stop usual army,
Его нельзя остановить, и мы будем с ним- сражаться на его стороне,
He's unstoppable, and with us fighting by his side,
Они разработали препарат чтобы создать армию убийц которых нельзя остановить и если ты не будешь работать на них они попытаются лишить тебя твоих способностей.
They designed the drug to build an army of unstoppable assassins. And if you won't work for them, they will try to strip you of your powers.
Очищение нельзя остановить, поскольку оно жизненно необходимо,
The cleansing cannot be stopped as it is vitally necessary,
Результатов: 73, Время: 0.0383

Нельзя остановить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский