НЕМЫСЛИМА - перевод на Английском

is impossible
оказаться невозможным
быть невозможным
невозможно
является невозможным
нельзя будет

Примеры использования Немыслима на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эффективная работа глобальных механизмов регулирования торговли немыслима без региональной интеграции,
Global trade regulation mechanisms cannot be effective without regional integration,
Сегодня выработка какого-либо международного экономического соглашения немыслима без присутствия за столом переговоров Китая,
Today, no negotiation of an international economic agreement is conceivable without the presence of China, India, Brazil
К тому же, поездка в Париж просто немыслима без посещения Лувра и знакомства с легендарной Моной Лизой.
Plus, a trip to Paris just wouldn't be complete without a drive to visit The Louvre to see the Mona Lisa.
Что здесь даже проводились съемки известного российского фильма« Сволочи». Поездка в Армению просто немыслима без посещения озера Севан, где у гурманов есть возможность попробовать известную во всем мире севанскую форель.
A trip to Armenia is simply unthinkable without visiting Lake Sevan where gourmets have the opportunity to try the Sevan trout famous throughout the world.
что демаркация немыслима, пока Эритрея не будет в полной мере выполнять Соглашение о прекращении военных действий,
that demarcation would be inconceivable until Eritrea had fully complied with the Agreement on Cessation of Hostilities, including the restoration
ни украинская мультипликация немыслима-« Пластилиновую ворону»( 1981 г.)
the Ukrainian animation unthinkable:"The Plasticine Crow"(1981)
Такая перемена ролей была немыслима в 1950- е годы- даже в рекламе tesa.
It is a change of roles that would have been unthinkable in the 1950s- even in the tesa advertising.
Видите ли, наша компрессия настолько мощная, что нам удалось удалить все эти файлы со скоростью, которая до сих пор была немыслима. Если говорить о чистой скорости.
See, our compression is so incredibly powerful that we were able to delete all those files at a rate that until now was unthinkable… if we're considering just raw speed.
без них сегодня немыслима наверное уже никакая прогулка по историческим местам/ tp.
without them is inconceivable today probably already no walk around the historical places/tp.
в то время была немыслима.
was unbelievable in those times.
Деннису, без которых данная книга была бы немыслима.».
without whom this book would not have been possible.
основного явления абсолютно немыслима, это будет доказательством….
fundamental matter absolutely unthinkable, it is an evidences….
есть возникновение реальности; с позиции их разума, до возникновения конечных сущностей действительность немыслима.
as viewed by creature mind, there is no actuality conceivable prior to the finite.
В обществе постоянно меняется, замораживание, как комплексные концепции и постоянно меняющейся глобальной немыслима, например забалансовом повреждения листа.
In an ever-changing society, it is inconceivable to freeze such comprehensive and ever-changing global concepts as off-balance-sheet damage.
И поэтому я твердо призываю все делегации проявлять необходимый дух компромисса и гибкости, без чего немыслима многосторонность, и принять программу работы, которая позволит Конференции разбирать устойчивым
I therefore strongly encourage all delegations to exhibit the necessary spirit of compromise and flexibility without which multilateralism is unthinkable and to adopt a programme of work which will allow the Conference to address,
к духовности- эти высокие нравственные качества всецело зависят от творческого потенциала сердца и без этих качеств немыслима дальнейшая эволюция человечества.
to spirituality- these high moral qualities entirely depend on the creative potential of heart and without these qualities further evolution of mankind is inconceivable.
гражданская война немыслима ни без разрушений тягчайшего вида,
civil war is unthinkable without the worst kind of destruction,
Сегодня иконография Петербурга немыслима без фотосерий Андрея Чежина, как история русского фотоискусства конца XX века немыслима без его технически виртуозных концептуальных проектов.
Today the iconography of Saint Petersburg is unthinkable without the photo series by Andrey Chezhin, just like the history of the Russian art of photography of the late 20th century is unthinkable without his technically virtuosic conceptual projects.
за существование во Христе человеческой" воли", или" энергии", подчеркивая, что без этого подлинная человечность немыслима.
for the existence in Christ of a human“will,” or“energy,” stressing that without it authentic humanity is inconceivable.
Взаимодополняемость цивилизаций была бы немыслима без непрерывного взаимодействия
The complementarity of civilizations would be unthinkable without the constant interplay
Результатов: 56, Время: 0.0817

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский