НЕНУЖНОМУ - перевод на Английском

unnecessary
излишне
ненужных
излишних
неоправданных
необходимым
нет необходимости
необоснованных
чрезмерного
нецелесообразным
необязательным
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
unnecessarily
излишне
неоправданно
без необходимости
чрезмерно
необоснованно
ненужных
без нужды
без надобности
излишнего
слишком

Примеры использования Ненужному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организации Объединенных Наций проблем, которые приводят к неоправданным расходам и ненужному дублированию.
not renewed, in order to address some of the waste and redundancy that permeate the United Nations system.
их создание приведет к ненужному дублированию работы таких органов, как Федеральное управление тюрем и Национальная академия исправительных учреждений.
he said that such mechanisms were unnecessary and would needlessly duplicate the work of bodies such as the Federal Bureau of Prisons and the National Institute of Corrections.
Соединенные Штаты глубоко обеспокоены недавними сообщениями о том, что авторитетная правозащитница Елена Урлаева была задержана и подвергнута ненужному и унизительному обыску местными властями в узбекском городе Чиназе 31 мая 2015 года.
The United States is deeply concerned about recent reports that respected human rights activist Elena Urlaeva was detained and subjected to an unnecessary and humiliating search by local authorities in the city of Chinaz, Uzbekistan, on May 31, 2015.
И вот в тот прекрасный или не очень момент, когда в одночасье 9 лет вашего труда могут перечеркнуть недостающие баллы по ненужному и нелюбимому предмету, стоит задуматься«
And here is that beautiful or not so the moment when suddenly 9 years of your work can cross out missing points for unwanted and unloved subject,
Организации Объединенных Наций проблем, которые приводят к неоправданным расходам и ненужному дублированию.
not renewed to address some of the waste and redundancy that permeates the United Nations system.
Хотя мы не намерены выносить на обсуждение самого Пятого комитета подробности этого злополучного дела, в качестве альтернативы ненужному и дорогостоящему разбирательству мы хотели бы обратиться к Комитету с просьбой просить Департамент по вопросам управления без промедления внимательно проанализировать это дело при строгом соблюдении надлежащей процедуры
While we do not intend to make the discussion of the details of this unfortunate case a part of the work of the Fifth Committee itself, as an alternative to needless and costly litigation, we wish to request the Committee to ask the Department of Management to carefully review this case, in strict observance of due process,
Его включение вносит ненужную двусмысленность в определение.
Its inclusion would add unnecessary ambiguity to the definition.
Никаких вам ненужных кнопок и комбинаций,
You are no unnecessary buttons and combinations,
Она задавала ненужный вопрос об источнике ее короткой, слоистой стрижки.
She asked an unnecessary question about the source of her short, layered haircut.
Статья 19 является ненужной, и ее можно было бы опустить.
Article 19 was unnecessary and could be deleted.
Весь ненужный персонал распустить по домам.
I want all unnecessary personnel sent home.
Отсоедините ненужное устройство от концентратора- коммутатора.
Disconnect the unnecessary device from the switching hub.
Отключение ненужных скриптов и виджетов.
Disabling unnecessary scripts and widgets.
Ненужная перспектива и тени в мелких иконках.
Unnecessary perspective and shadows in small icons.
Ненужная информация укрыла от нас дома,
The unnecessary information hid houses,
Проект статьи 5 является ненужным и приведет к неправильному толкованию.
Draft article 5 was unnecessary and would lead to misunderstandings.
Удалите ненужный части, выбрав сегмент и нажав на кнопку« Delete»« Удалить».
Delete unnecessary parts by selecting the segment and clicking‘Delete.
Никаких ненужных кнопок и специальных комбинаций.
No unnecessary buttons and special combinations.
Ненужная двойная работа отсутствует,
Unnecessary duplication of work is avoided
Ненужные и бессмысленные фразы никогда не используются.
Unnecessary and meaningless phrases are never used.
Результатов: 80, Время: 0.0546

Ненужному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский